Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "historiques de recensement soient rendus " (Frans → Engels) :

J'aimerais préciser que, pour ce qui est du recensement de 2006 et les suivants, Statistique Canada s'est déjà engagé à expliquer aux Canadiens, dans le cadre de son programme de communications portant sur le recensement, combien il est important qu'ils consentent à ce que les dossiers des recensements soient rendus publics.

I would like to point out that for the 2006 census and subsequent censuses, Statistics Canada has already made a commitment as part of its census communications program to explain to Canadians the importance of their giving consent to allow access to their census records.


À première vue, on pourrait penser qu'il s'agit d'un problème très obscur. Pourtant, depuis que j'ai présenté le projet de loi il y a à peine un an, mon bureau a reçu des pétitions signées par plus de 14 000 Canadiens qui demandent que les documents historiques de recensement soient rendus publics.

At first glance one might think this is a very obscure matter, yet since I introduced the bill just over a year ago, my office has received petitions signed by more than 14,000 Canadians who call for the release of historic census records.


que les recensements de 1911 et 1916 soient soustraits au régime prévu par le projet de loi S-13 pour les recensements ultérieurs de 1921 à 2001, et que ces deux recensements soient rendus publics sans restriction après une période de 92 ans, selon le libellé de l'amendement présenté à l'annexe de notre mémoire.

that the 1911 and 1916 censuses be removed from the proposed regime set forth in Bill S-13 for the later censuses of 1921 to 2001, and that these two censuses be released without restriction after 92 years, according to the suggested formal wording in appendix a to our brief.


Les recensements futurs comporteraient une question demandant à la personne qui remplit le formulaire si elle accepte que les renseignements du recensement soient rendus publics 92 ans après la date de ce recensement. Si la réponse est oui, l'information serait rendue publique.

For future censuses, there would be a question about whether the respondent agrees that 92 years after the census date the information could be made public.


Il donnera satisfaction à ceux qui veulent que les données historiques de recensement soient mises à la disposition du public, et il devrait également satisfaire les gens qui ont des préoccupations concernant la confidentialité des renseignements personnels communiqués lors de recensements.

It will satisfy the concerns of those that seek public access to historical censuses. It should also satisfy those people who have concerns regarding the confidentiality of personal information given in response to a census.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

historiques de recensement soient rendus ->

Date index: 2021-05-20
w