Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heureux qu'il ait pu assister " (Frans → Engels) :

Je ne peux dire à quel point je suis reconnaissante de fait que ma propre fille ait assisté à mon élection en 1997, quand je suis devenue la première personne de race noire à être élue députée au Québec, et qu'elle ait pu assister, à l'âge de 16 ans, à l'élection du premier président noir des États-Unis.

I am grateful, beyond measure, that my own daughter witnessed my election in 1997 as the first ever black Quebec MP and that she, at 16, also witnessed the election of the very first black President of the United States.


10. regrette que le ministre birman des Affaires étrangères, Nyan Win, ait pu assister à la huitième réunion des ministres des Affaires étrangères ASEM qui a eu lieu en Allemagne cette année, quelques jours seulement après que la junte militaire birmane eût prolongé d'un an l'assignation illégale à domicile de Aung San Suu Kyi; rappelle que Nyan Win figure sur la liste des personnalités birmanes faisant l'objet d'une interdiction de voyage dans l'Union européenne et demande à tous les États membres de l'Union européenne d'appliquer plus rigoureusement cett ...[+++]

10. Regrets that the Burmese Foreign Minister, Nyan Win, was permitted to attend the eighth ASEM Foreign Ministers’ meeting in Germany this year, only days after the military junta in Burma had extended the illegal house arrest of Aung San Suu Kyi for another year; recalls that Nyan Win is on the list of Burmese individuals subject to the EU travel ban and calls on the EU Member States to implement the EU travel ban more rigorously;


10. regrette que le ministre birman des Affaires étrangères, Nyan Win, ait pu assister à la huitième réunion des ministres des Affaires étrangères ASEM qui a eu lieu en Allemagne cette année, quelques jours seulement après que la junte militaire birmane eût prolongé d'un an l'assignation illégale à domicile de Daw Aung San Suu Kyi; rappelle que Nyan Win figure sur la liste des personnalités birmanes faisant l'objet d'une interdiction de voyage dans l'Union européenne et demande à tous les États membres de l'Union européenne d'appliquer plus rigoureusement cett ...[+++]

10. Regrets that the Burmese Foreign Minister, Nyan Win, was permitted to attend the eighth ASEM Foreign Ministers" meeting in Germany this year, only days after the military junta in Burma had extended the illegal house arrest of Daw Aung San Suu Kyi for another year; recalls that Nyan Win is on the list of Burmese individuals subject to the EU travel ban and calls on the EU Member States to implement the EU travel ban more rigorously;


10. regrette que le ministre birman des Affaires étrangères, Nyan Win, ait pu assister à la huitième réunion des ministres des Affaires étrangères ASEM qui a eu lieu en Allemagne cette année, quelques jours seulement après que la junte militaire birmane eût prolongé d'un an l'assignation illégale à domicile de Daw Aung San Suu Kyi; rappelle que Nyan Win figure sur la liste des personnalités birmanes faisant l'objet d'une interdiction de voyage dans l'Union européenne et demande à tous les États membres de l'Union européenne d'appliquer plus rigoureusement cett ...[+++]

10. Regrets that the Burmese Foreign Minister, Nyan Win, was permitted to attend the eighth ASEM Foreign Ministers" meeting in Germany this year, only days after the military junta in Burma had extended the illegal house arrest of Daw Aung San Suu Kyi for another year; recalls that Nyan Win is on the list of Burmese individuals subject to the EU travel ban and calls on the EU Member States to implement the EU travel ban more rigorously;


Parmi les autres recommandations, je suis heureux qu'on ait pu inclure dans ce rapport celle de revenir évidemment sur les coupures sauvages — il faut le dire — annoncées par les conservateurs un peu plus tôt au cours de la présente session.

Among the other recommendations included in the report, I am pleased to note the proposal to review the drastic cuts—we must call a spade a spade—announced by the Conservatives a little earlier in this session.


Croyez-moi, Monsieur Milinkievitch, quand je dis que nous sommes particulièrement heureux que vous ayez pu assister à la cérémonie d’aujourd’hui.

Please believe me, Mr Milinkievitch, when I say that we are particularly happy to have you here with us today.


Je suis toutefois heureux que le secrétaire d'État pour le Moyen-Orient ait eu l'occasion d'expliquer la position du gouvernement et que le secrétaire d'État pour l'Asie-Pacifique ait pu assister au débat.

However I was pleased that the Secretary of State for the Middle East was able to put the position for the government and that the Secretary of State for Asia-Pacific has been here during the debate.


Je suis particulièrement heureux qu'il ait pu nous aider, avec les parlementaires de tous les partis, à obtenir l'appui d'une centaine de membres du Congrès américain.

I am particularly pleased that it has been able to help us, with parliamentarians from all sides of the House, to enlist the support of a hundred congressmen for the Canadian position.


Nous avons eu au sein de notre commission des débats intéressants et passionnants auxquels il est regrettable que M. Cohn-Bendit n'ait pu assister.

There have been passionate and interesting debates in our committee, and it is a shame that Mr Cohn-Bendit has not been able to follow them.


Je suis heureux qu'il ait pu assister à la conférence, car cela a permis de respecter la coutume qu'ont les chefs de gouvernement du pays hôte de prendre la parole à la conférence du FPAP.

I am pleased that he was able to attend because that kept the custom of heads of government in the host countries attending and addressing the APPF conference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux qu'il ait pu assister ->

Date index: 2022-08-24
w