Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heures mais laissez-moi » (Français → Anglais) :

La Commission s’est efforcée de fournir des services de grande qualité aux États membres, qui sont les utilisateurs finals de l’unité centrale d’EURODAC[9]. Il n'y a eu aucun temps d'arrêt non programmé du système en 2007, mais à la fin du mois d’avril, le système a été isolé en raison d’une panne du réseau TESTA II qui a duré 50 heures.

The Commission has taken the utmost care to deliver a high quality service to the Member States, who are the final end-users of the EURODAC Central Unit.[9] There was no unscheduled system down-time in 2007, but at the end of April the system was isolated due to an outage of the TESTA II network which lasted 50 hours.


Laissez-moi vous dire : quand je reviens de Dearborn, au Michigan, et que je tente de traverser la frontière à Port Huron, pour retourner chez moi, à London, en Ontario, et qu'on demande à mon frère : « Comment prononce-t-on votre nom.« Giade »? et qu'il répond : « Jihad », nous en sommes quitte pour une attente de quatre heures et demie avant de pouvoir rentrer au pays.

I am telling you that when I come back from Dearborn, Michigan, across the border at Port Huron to return to my home in London, Ontario, and my brother is asked, ``How do you pronounce your name, ``Geehad?'' and he says, ``Jihad,'' it is a four-and-a-half-hour wait to get back into this country.


Sur la plan de la viabilité à long terme des centres d'amitié, et c'est effectivement ce que nous cherchons, je pourrais en parler pendant des heures mais laissez-moi dire rapidement qu'en 1995, lors de l'examen des dépenses, notre programme a été amputé de 25 p. 100 de son financement.

With respect to the long-term sustainability of friendship centres and is that what we need, I could talk an hour about that, but let me say quickly that in 1995, during the expenditure review process of that time, our program was cut by 25%.


pour les mois de novembre, de janvier, de février, de mars, d’avril, de mai, de juin, de juillet, de septembre et d’octobre du 4 au 8 à 12 heures et du 18 au 22 à 12 heures;

for November, January, February, March, April, May, June, July, September and October, from the 4th to the 8th day at midday and from the 18th to the 22nd at midday;


- pour les mois de novembre, janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, septembre et octobre du 4 au 8 à 12 heures et du 18 au 22 à 12 heures,

- for November, January, February, March, April, May, June, July, September and October, from the fourth to the eighth day at midday and from the 18th to the 22nd at midday,


- pour les mois de janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, septembre et octobre: du 5 au 9 à 13 heures et du 19 au 23 à 13 heures,

- for January, February, March, April, May, June, July, September, and October: from the fifth day to the ninth day of each month at 1 p.m. and from the 19th to the 23rd day of each month at 1 p.m.,


Mais les crédits d'heures accordés sont très variables : 20/h par mois en France, 8h tous les 4 mois en Italie, 2h par semaine en Grèce, 60 h par an en Espagne, faculté d'absence nécessaire en Autriche, faculté d'absence raisonnable en Irlande, droit général non précisé aux Pays-Bas, ou droit qui doit être déterminé par accord entre l'employeur et l'organisation représentative des travailleurs, en Suède.

However, the number of hours granted varies tremendously: 20 hours a month in France, eight hours every four months in Italy, two hours a week in Greece, 60 hours a year in Spain, necessary absence in Austria, reasonable absence in Ireland, a non-specified general entitlement in the Netherlands, and absence agreed between the employer and the representative employees' organisation in Sweden.


Quant au problème des renvois, oui nous avons des problèmes quant aux renvois, mais laissez-moi vous dire que, comparativement à l'an dernier, nous avons quand même augmenté notre pourcentage de renvois de 37 p. 100, à l'heure actuelle.

As for the problem of removals, it is true that we are having problems in this area, but I would like to mention that compared to last year, removals have increased by 37%.


Je serai ravi de répondre à vos questions au cours de l'heure à venir, mais laissez-moi d'abord partager avec vous quelques pensées préalables sur la vision et les priorités de notre gouvernement en matière de défense et sur ce que nous espérons accomplir avec le nouveau budget.

I will be more than happy to answer your questions over the next hour or so, but first I would like to provide you with some preliminary thoughts on the government's visions and priorities for defence and what we hope to accomplish with the new budgets.


Mais laissez-moi vous en dire les points forts : - une fois la décision locale prise, la candidature sera sélectionnée par les Etats membres et entérinées lors du Sommet de Dublin ; - la signature d'un accord, appelé pacte pour l'emploi, interviendra quelques mois plus tard.

But let me tell you what the key points are: - once the local decision has been taken, applications will be selected by the Member States and endorsed at the Dublin Summit; - an agreement, known as an employment pact, will be signed some months later.




D'autres ont cherché : duré 50 heures     mais     quatre heures     rentrer au pays     laissez-moi     pendant des heures mais laissez-moi     heures     pour les mois     crédits d'heures     l'heure     aux renvois     cours de l'heure     etats membres     heures mais laissez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures mais laissez-moi ->

Date index: 2024-08-10
w