Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Casse-croûte
Collation
Cours
Dix-heures
En-cas
Goûter
H-h
Heure
Heure d'ouvrier
Heure de cours
Heure de travail
Heure ouvrée
Heure-homme
Heures de cours
Heures de cours de langue
Homme-heure
LT
Nombre d'heure de cours hebdomadaires par élève
Nombre d'heures de cours prévues
Personne-heure
Psychose cycloïde
Période d'enseignement
Quatre-heures
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Snack

Vertaling van "heures de cours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nombre d'heures de cours prévues

total estimated course duration hours




cours | heure | heure de cours

class period | teaching period


nombre d'heure de cours hebdomadaires par élève

number of lesson periods per pupil per week


période d'enseignement [ heures de cours ]

instructional time




heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

man-hour | working hour


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]


en-cas | collation | casse-croûte | snack | goûter | quatre-heures | dix-heures

snack


heure suisse/heure local [ LT ]

Swiss time/local time [ LT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Pourcentage des enseignants qui ont été formés à l'utilisation des TIC dans les écoles,- pourcentage des élèves et des étudiants utilisant les TIC dans le cadre de leurs études,- pourcentage des heures de cours dispensées dans les institutions d'enseignement et de formation au cours desquelles les TIC sont utilisées.

- Percentage of teachers that have been trained in ICT use in schools,- percentage of pupils and students using ICT in their studies,- percentage of learning sessions in teaching and training institutions during which ICT are used.


La directive sur le temps de travail (2003/88/CE) prévoit que «les travailleurs de nuit dont le travail comporte des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes ne travaillent pas plus de huit heures au cours d’une période de vingt-quatre heures durant laquelle ils effectuent un travail de nuit».

Under the Working Time Directive (Directive 2003/88/EC), night workers whose work involves special hazards or heavy physical or mental strain have the right not to work more than eight hours in any period of 24 hours during which they perform night work.


Or, comme les passagers de vols annulés ont droit à une indemnisation lorsque leur perte de temps est égale ou supérieure à trois heures, la Cour décide que les passagers de vols retardés peuvent également invoquer ce droit lorsqu’ils subissent, en raison d’un retard de leur vol, la même perte de temps, c’est-à-dire lorsqu’ils atteignent leur destination finale trois heures ou plus après l’heure d’arrivée initialement prévue par le transporteur aérien.

Since passengers whose flights are cancelled are entitled to compensation where their loss of time is equal to or in excess of three hours, the Court finds that passengers whose flights are delayed may also rely on that right where, on account of a delay to their flight, they suffer the same loss of time, that is, where they reach their final destination three hours or more after the arrival time originally scheduled by the air carrier.


un temps minimum de repos journalier ininterrompu de neuf heures; une durée maximale de conduite hebdomadaire de 56 heures (il est actuellement possible de conduire jusqu'à 74 heures par semaine); un temps de repos hebdomadaire d'au moins 45 heures au cours de deux semaines consécutives; la possibilité pour les autorités compétentes d'immobilier provisoirement un véhicule et de procéder au retrait, à la suspension ou à la restriction de la licence de l'entreprise ou du permis de conduire d'un conducteur; la possibilité pour un Éta ...[+++]

a minimum uninterrupted daily rest period of 9 hours; maximum driving time per week of 56 hours (it is currently possible to drive up to 74 hours in a week); one weekly rest period of at least 45 hours during two consecutive weeks; the possibility for the competent authorities to immobilise temporarily a vehicle and to withdraw, suspend or restrict an undertaking's or a driver's licence; the possibility for a Member State to impose sanctions for infringements detected on its territory, even when the infringement has been committed outside its territor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d’une période minimale de repos sans interruption de 24 heures au cours de chaque période de 7 jours, à laquelle s’ajoutent les 11 heures de repos journalier,

an uninterrupted 24-hour rest period every 7 days, in addition to the daily 11 hours.


b) les travailleurs de nuit dont le travail comporte des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes ne travaillent pas plus de huit heures au cours d'une période de vingt-quatre heures durant laquelle ils effectuent un travail de nuit.

(b) night workers whose work involves special hazards or heavy physical or mental strain do not work more than eight hours in any period of 24 hours during which they perform night work.


e) l'employeur, sur demande des autorités compétentes, donne à celles-ci des informations sur les accords donnés par les travailleurs pour effectuer un travail dépassant quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16, point b).

(e) the employer provides the competent authorities at their request with information on cases in which agreement has been given by workers to perform work exceeding 48 hours over a period of seven days, calculated as an average for the reference period referred to in Article 16(b).


a) aucun employeur ne demande à un travailleur de travailler plus de quarante-huit heures au cours d'une période de sept jours, calculée comme moyenne de la période de référence visée à l'article 16, point b), à moins qu'il ait obtenu l'accord du travailleur pour effectuer un tel travail.

(a) no employer requires a worker to work more than 48 hours over a seven-day period, calculated as an average for the reference period referred to in Article 16(b), unless he has first obtained the worker's agreement to perform such work.


Afin de garantir la reconnaissance des études Erasmus à l'étranger, plus de 1 000 établissements d'enseignement supérieur ont adopté le Système européen de transfert d'unités de cours capitalisables (ECTS). Celui-ci consiste en une "échelle" commune permettant de quantifier la charge de travail des étudiants (nombre d'heures de cours, travail personnel, travaux en laboratoire, etc., pour un total de 60 unités de cours capitalisables par an).

To guarantee the recognition of Erasmus studies abroad, over 1,000 Higher Education institutions have adopted the European Credit Transfer System (ECTS) This consists of a common "scale" quantifying workload for students (hours of lectures, personal studying, laboratories, etc, for a total of 60 credits per year).


En résumé, les propositions sont les suivantes : - période minimale de repos journalier de 11 heures consécutives par période de 24 heures; - au cours de chaque période de sept jours, une période minimale d'un jour de repos au moins (sur une période de référence ne dépassant pas 14 jours); - congés annuels payés en fonction des pratiques nationales; - la durée de travail normale d'un travailleur de nuit ne doit pas excéder 8 heures en moyenne par 24 heures; - les travailleurs de nuit ne doivent effectuer aucune heure supplémentair ...[+++]

In short the proposals are as follows : - minimum daily rest period of 11 hours in 24 hours; - every seven-day period at least one rest day on average (with a reference period of 14 days); - annual paid holiday related to national practices; - night workers should not work more than 8 hours per 24 hours; - no overtime by night workers; - in establishing breaks for rotating shift workers and for night workers account shall be taken of the more demanding nature; - special arrangements for health assessment and transfer to day work for night workers; - derogations are pos ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures de cours ->

Date index: 2025-06-26
w