Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hauteur de selle maximale inférieure » (Français → Anglais) :

La législation européenne actuelle concernant les bicyclettes pour enfants manque de clarté. Elle établit une distinction entre les bicyclettes ayant une hauteur de selle maximale inférieure à 435 mm(EN 71-1), celles dont la hauteur de selle est supérieure à 435 mm et inférieure à 635 mm (En14765) et celles dont la hauteur de selle est supérieure à 635 mm (EN14764).

Current European legislation on children’s bicycles is unclear and makes a distinction between bicycles with a maximum saddle height of less than 435 mm (EN 71-1), bicycles with a maximum saddle height of more than 435 mm and less than 635 mm (EN14765) and bicycles of over 635 mm (EN 14764).


(2) Tous les composants des boîtes aux lettres des rangs supérieur et inférieur doivent respecter les exigences relatives aux hauteurs maximale et minimale établies au paragraphe (1).

(2) All parts of the boxes of the top and bottom rows must fit within the height requirements set out in subsection (1).


Les bicyclettes ayant une hauteur de selle maximale supérieure à 435 mm, distance mesurée à la verticale entre le sol et la surface supérieure de la selle, cette dernière se trouvant en position horizontale et réglée sur la position la plus basse.

Bicycles with a maximum saddle height of more than 435 mm, measured as the vertical distance from the ground to the upper surface of the saddle, with the saddle in a horizontal position and the seatpost adjusted to the lowest insertion mark;


3. la "catégorie T2", qui comprend les tracteurs à roues dont la voie minimale est inférieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg et la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm et dont la vitesse maximale par construction n'est pas supérieure à 40 km/h, sauf si la hauteur du centre de gravité du tracteur (mesurée par rapport au sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est sup ...[+++]

3. ‘category T2’ comprises wheeled tractors with a minimum track width of less than 1 150 mm, with an unladen mass, in running order, of more than 600 kg, with a ground clearance of not more than 600 mm and with a maximum design speed of not more than 40 km/h, unless the height of the centre of gravity of the tractor (measured in relation to the ground) divided by the average minimum track for each axle exceeds 0,90, in which case the maximum design speed is restricted to 30 km/h;


3. la "catégorie T2", qui comprend les tracteurs à roues dont la voie minimale est inférieure à 1 150 mm, la masse à vide en ordre de marche supérieure à 600 kg, la garde au sol inférieure ou égale à 600 mm et, lorsque la hauteur du centre de gravité du tracteur (mesurée par rapport au sol), divisée par la moyenne des voies minimales de chaque essieu est supérieure à 0,90, la vitesse maximale par construction est limitée à 30 km/h; ...[+++]

3. ‘category T2’ comprises wheeled tractors with a minimum track width of less than 1 150 mm, with an unladen mass, in running order, of more than 600 kg, with a ground clearance of not more than 600 mm, and in case the height of the centre of gravity of the tractor (measured in relation to the ground) divided by the average minimum track for each axle exceeds 0,90, the maximum design speed is restricted to 30 km/h;


La hauteur maximale du bord inférieur de la bavette par rapport au sol peut être portée à 300 mm si le constructeur le juge techniquement approprié en ce qui concerne les caractéristiques de suspension».

The maximum height of the bottom edge of the rain flap in relation to the ground, may be raised to 300 mm if the manufacturer deems it technically appropriate with regard to the suspension characteristics’.


La hauteur maximale du bord inférieur ne doit pas dépasser 200 mm (figure 3 de l’annexe V).

The maximum height of the bottom edge must not exceed 200 mm (Figure 3 of Annex V).


Par dérogation au paragraphe 2, les filets maillants de fond d'une longueur maximale inférieure à 500 m peuvent avoir une hauteur de chute maximale de 30 m. Il est interdit de détenir à bord ou de mouiller plus de 500 m de filets maillants de fond lorsqu'ils dépassent la hauteur de chute maximale de 10 m fixée au paragraphe 2.

By way of derogation from paragraph 2, a bottom-set gillnet of maximum length shorter than 500 m may have a maximum drop up to 30 m. It shall be prohibited to have on board or set more than 500 m of bottom-set gillnet when it exceeds the drop limit of 10 m as established in paragraph 2.


Si la hauteur de levage maximale elle est inférieure, elle peut être utilisée dans les mesures individuelles.

If the actual maximum lift height is less, it may be used in individual measurements.


L'emplacement du point d'impact doit se trouver à une distance maximale de 25 mm du centre géométrique de l'éprouvette, dans le cas d'une hauteur de chute inférieure ou égale à 6 m, ou se trouver à une distance maximale de 50 mm du centre de l'éprouvette, dans le cas d'une hauteur de chute supérieure à 6 m. La bille doit heurter la face de l'éprouvette qui représente la face externe de la vitre de sécurité lors ...[+++]

The point of impact shall be within 25 mm of the geometric centre of the test piece for a drop height not exceeding 6 m, and within 50 mm of the centre of the test piece for a drop height of more than 6 m. The ball shall strike that face of the test piece which represents the outside face of the safety-glass pane when fitted to the vehicle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hauteur de selle maximale inférieure ->

Date index: 2023-04-05
w