Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haute-commissaire elle-même " (Frans → Engels) :

Au sein du système judiciaire, le pourcentage élevé de sursis à l'exécution d'un jugement semble illustrer la réticence des juges à traduire dans les faits les conséquences d'une condamnation[29], ce qui est contraire aux lignes directrices relatives aux jugements publiées par la Haute cour elle-même.

Within the judicial system, the high percentage of suspended sentences seems to illustrate a reluctance by judges to carry through the consequences of a guilty verdict[29] – in contradiction of the sentencing guidelines of the High Court itself.


M. Mortoza — je ne me souviens pas de son dernier nom, le collègue de la haute-commissaire Cruden — et la haute-commissaire elle-même ont accompli un travail remarquable en faisant la promotion des valeurs canadiennes dans ce pays.

Mortoza—I can't remember his last name, the fellow that was working with High Commissioner Cruden—and High Commissioner Cruden have done an outstanding job in promoting Canadian values on behalf of Canadians in that country.


En outre, ainsi qu'expliqué plus haut, il subsiste une marge de manoeuvre considérable quand il s'agit d'améliorer la mise en oeuvre de la directive actuelle qui, si elle était exploitée, pourrait résoudre un certain nombre des difficultés identifiées pendant l'évaluation et dont certaines sont attribuées, à tort, à la directive elle-même.

Moreover, as stated above, there is considerable scope for improvement in the implementation of the present Directive which is likely to resolve a number of the difficulties identified during the review, some of them wrongly attributed to the Directive itself.


regrette le manque d'ambition de l'objectif (visant à améliorer l'efficacité énergétique de 27 % au minimum d'ici à 2030) adopté par le Conseil européen en 2014, qui se justifie principalement par un taux d'actualisation extrêmement haut et irréaliste figurant dans une analyse d'impact précédente; rappelle que ce taux d'actualisation de 17,5 % est extrêmement élevé; demande à la Commission de passer à une analyse exhaustive des coûts et des avantages, en tenant compte des multiples avantages de l'efficacité énergétique, et à un taux d'actualisation social, conformément aux lignes directrices pour une meilleure réglementation qu'elle a elle-même élaborées; invite ...[+++]

Regrets the unambitious nature of the target (a minimum 27 % improvement in energy efficiency by 2030) adopted by the European Council in 2014, which is mainly justified by an extremely unrealistic high discount rate contained in a previous impact assessment; recalls that this discount rate (17,5 %) is excessively high; calls on the Commission to move to comprehensive cost-benefit analysis taking into account the multiple benefits of energy efficiency, and to a social discount rate, in line with its own Better Regulation guidelines; asks the Commission and the Member States to review the 27 % energy efficiency target for 2030 in the l ...[+++]


«Réinstallation»: le transfert de personnes déplacées ayant manifestement besoin d'une protection internationale, d’un pays tiers vers un État membre où elles seront admises et se verront octroyer un droit de séjour et tous autres droits comparables à ceux accordés au bénéficiaire d’une protection internationale, sur proposition du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés et en accord avec le pays de réinstallation.

‘Resettlement’ means the transfer of individual displaced persons in clear need of international protection, on submission of the United Nations High Commissioner for Refugees and in agreement with the country of resettlement, from a third country to a Member State, where they will be admitted and granted the right to stay and any other rights comparable to those granted to a beneficiary of international protection.


Il semble que deux critiques aient été formulées, sinon envers la commissaire elle-même, du moins à l'endroit du rôle et du travail accomplis par la commissaire, et l'on a évoqué la possibilité qu'elle se soit aventurée dans le domaine des politiques.

There seem to be two criticisms, if not of the commissioner herself, then of the role and the work that's been done by the commissioner, where there's been a straying into policy raised.


Le groupe a constaté que les entreprises de haute technologie elles-mêmes changent aussi.

The group found that "high-tech" industries themselves were also changing.


Le haut-commissaire écrivait même: «La Confédération entrait dans la lutte fort désavantagée et que même si elle devait l'emporter avec la majorité des voix, il faudrait tout probablement réexaminer les bases de l'union».

The high commissioner even wrote: ``The Confederation entered the battle with a great handicap and even if it were to win with a majority, it would probably be necessary to review the bases of the union''.


Une action de cette nature est envisagée notamment, après avis du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, si une aide et une protection adéquates ne sont pas disponibles dans les régions d'origine ou si l'Union européenne est si proche de la région concernée qu'elle pourrait elle-même être considérée comme faisant partie de la région d'origine.

An action of this kind will be envisaged in particular, after obtaining the opinion of the United Nations High Commissioner for Refugees, if help and adequate protection are not available in the region of origin or if the European Union is so close to the region concerned that it could itself be considered as belonging to the region of origin.


M. De Angelis : Comme vous et les autres membres du comité le savez probablement, il y a quelques jours, la semaine dernière, le haut-commissaire lui-même, M. António Guterres, est venu ici, à Ottawa, et durant son séjour de trois jours, il a rencontré des hauts fonctionnaires, y compris M. Alexander.

Mr. De Angelis: As you and committee members probably know, last week, just a few days ago, the high commissioner in person, Mr. António Guterres was here in Ottawa, and had a three-day visit and meetings with senior officials, including Mr. Alexander.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

haute-commissaire elle-même ->

Date index: 2025-07-15
w