Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haut débit puissent profiter » (Français → Anglais) :

Les fonds destinés à financer WiFi4EU seront répartis de façon géographiquement équilibrée, de sorte que les connexions à haut débit puissent profiter tant aux habitants qu'aux visiteurs des collectivités locales à travers l'UE.

The WiFi4EU funding will be granted in a geographically balanced manner, so that high-speed connections can benefit both residents and visitors of local communities across the EU.


De plus, la Commission et la BEI examineront la possibilité d'utiliser l'expérience acquise dans le cadre d'autres instruments financiers conjoints (tels que l'IFPR, le GPTT ou le Fonds Marguerite) au profit du financement du haut débit.

Moreover, the Commission and the EIB will investigate whether experience from other joint financial instruments (such as RSFF, LGTT or the Marguerite Fund) could be used for the benefit of broadband financing.


Les utilisateurs peuvent profiter d'un accès sans fil à haut débit lorsqu'ils se trouvent à proximité d'un point d'accès (hotspot), et recevoir ainsi des services 3G sur une zone plus vaste.

Users can avail themselves of high-speed wireless access when near a hot-spot, and receive 3G services over a wider area.


Cette réglementation prévoit notamment la réutilisation au profit de l'internet à haut débit des infrastructures physiques en place pour les services d'utilité publique (par exemple les gaines, les pylônes, les tours, etc.).

It includes rules, such as the reuse of existing physical infrastructure (for example, ducts, masts, towers, etc.) of utilities for high-speed internet.


L’appréciation de l'aide d’État par la Commission, qui repose sur les lignes directrices de 2013 relatives au haut débit, vise notamment à garantir que les financements publics ne supplantent pas les investissements privés et que les autres fournisseurs de services puissent utiliser sans discrimination les infrastructures bénéficiant de financements publics, protégeant ainsi la concurrence effective, qui est indispensable pour les investissements, la baisse des prix et l'amélioration de la q ...[+++]

The Commission's state aid assessment, based on the 2013 Broadband Guidelines, aims to ensure, amongst other things, that public funding does not take the place of private investment.


Étant donné que dans le domaine de l’accès à la large bande à haut débit, le retour sur investissement est long (de 20 à 30 ans), la Commission estime que le fait que les propriétaires de réseaux puissent compter sur des revenus plus prévisibles et que les prix appliqués aux demandeurs d’accès soient également prévisibles stimulera les investissements dans la construction de nouveaux réseaux à haut débit.

Given the long pay-back times for investment in fast broadband (20-30 years) the Commission believes more predictable revenue streams for network owners and predictable prices for access seekers will spur investments in further high speed networks.


La Commission européenne a décidé de poursuivre l’examen de la proposition du régulateur des télécommunications tchèque (ČTÚ) consistant à lever partiellement les mesures obligeant Telefónica, le principal opérateur tchèque, à accorder aux autres opérateurs l'accès à ses infrastructures afin qu'ils puissent aussi proposer des services à haut débit.

The European Commission has decided to further investigate the proposal by the Czech telecoms regulator (ČTÚ) to partially lift obligations on the main Czech telecoms operator Telefónica to give alternative operators access to its infrastructure, so they can also offer broadband.


Lorsque ces réseaux sont construits avec l'argent des contribuables, il importe de veiller à stimuler la concurrence sur les réseaux subventionnés, de manière à permettre aux entreprises locales et aux citoyens de profiter de services à haut débit en constante amélioration à des prix compétitifs», a déclaré le vice-président de la Commission et commissaire chargé de la politique de concurrence, M. Joaquín Almunia.

If such networks are built with the help of taxpayers' money, it is important to ensure thriving competition on the subsidised networks, so that local businesses and citizens can benefit from continuously improving broadband services at competitive prices". said Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia.


Toutefois, le poids des opérateurs historiques sur les marchés du haut débit (y compris la revente de lignes en gros) connaît un déclin structurel au profit d’une concurrence fondée sur les infrastructures (essentiellement grâce au dégroupage de la boucle locale qui permet à d’autres opérateurs d’accéder au réseau).

However, incumbent domination of broadband markets (including resale of wholesale lines) is structurally in decline to the benefit of infrastructure-based competition (basically through local loop unbundling that enables access to the network by third parties).


Il en résultera une couverture des réseaux à haut débit plus étendue, une meilleure qualité et une concurrence dynamique au profit des citoyens et des entreprises de la région.

This will generate higher broadband coverage, better quality and lively competition to the benefit of citizens and businesses in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

haut débit puissent profiter ->

Date index: 2025-05-23
w