Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hasard non plus que nous manquons cruellement " (Frans → Engels) :

On nous dit qu'il y aura encore plus de demande en 1999, et il ne faut pas oublier que c'est un programme qui couvre seulement à 70 p. 100. Il ne faut pas oublier non plus que beaucoup de producteurs dont la marge brute diminue de 30 p. 100 risquent fort de connaître une baisse de revenu net de 100 p. 100. Nous manquons d'argent, et c'est une autre preuve qu'il y a un b ...[+++]

We are being told that 1999 will trigger even more money in AIDA, and let's remember that it's a 70% program. Let's also recall that many producers who experience a 30% decrease in gross margins may very likely experience a 100% decrease in net income. We're running out of money, and that is proof of need.


En ce moment, nous manquons cruellement de neurologues dans mon pays – plus que dans toute l’Union européenne – au point de devoir attendre jusqu’à deux ans pour une consultation neurologique.

At present, there is a huge shortage of consultant neurologists in my country – the worst in the entire European Union – where you have to wait for up to two years to see a consultant.


En enfouissant nos déchets, nous perdons énormément de matériaux précieux et nous manquons une occasion de créer plus d'emplois, de la croissance économique et de réduire l'incidence des déchets sur la santé humaine.

Burying our waste is a huge loss of precious materials and a lost opportunity to create more jobs, economic growth and reduce the impacts of waste on human health.


« Cette opération est l’expression concrète de notre volonté de concevoir des solutions de pointe qui s’inscrivent dans le cadre du développement durable. Ce n’est pas un hasard si Fiat Industrial se place en tête du Dow Jones Sustainability World et du Dow Jones Sustainability Europe pour 2011-2012, les indices boursiers les plus prestigieux dans le domaine de la durabilité. Nous remercions la BEI pour sa confiance dans notre capa ...[+++]

Fiat Industrial’s Chairman, Sergio Marchionne, added: “This project bears concrete witness to our commitment to seeking high-tech solutions that respect sustainable development. It is not by chance that Fiat Industrial is a leader in the 2011-2012 Dow Jones World and Europe Sustainability Indexes, the most prestigious stock market indexes in the sustainability field. We are grateful to the EIB for believing in our ability to create innovation in Europe, especially in relation to the activity of our vehicle and engine centres of excellence in Italy”.


Ce n'est pas par hasard non plus que nous manquons cruellement de médecins. Les frais d'inscription moyens des écoles de médecine ont plus que triplé sous les gouvernements libéraux, pour atteindre 13 000 $ par an.

Under the Liberals, the average tuition fees for medical school have more than tripled, reaching $13,000 per year.


- (PL) Monsieur le Président, l’important pour nous est que ces économies ne se fassent pas seulement à la Commission mais partout, parce que nous manquons cruellement de fonds pour divers programmes scientifiques ou de recherche qui offriront de bons rendements dans le futur.

– (PL) Mr President, the important thing for us is that these savings are made not only in the Commission, but everywhere, because there are huge shortfalls in funding for various science or research programmes which will bring good returns in the future.


Évidemment, vous ne le saviez pas. Non, nous n'avions absolument aucune idée, et n'oubliez pas non plus que l'argent n'a pas été distribué au hasard dans l'ensemble des circonscriptions.

No, we had absolutely no idea, and also you have to remember the money was not distributed randomly across all the ridings.


Mme la commissaire me signale qu’afin de ne pas déborder de notre horaire - et nous manquons cruellement de temps avant les votes - elle a décidé de renoncer à son intervention, ce dont nous l’en remercions. Elle communiquera à la présidence les amendements qui ont été adoptés et ceux qui ne l’ont pas été et j’en ai informé le rapporteur, M. Cocilovo.

The Commissioner informs me that, in order to fit in with our timetable – because there is a dreadful lack of time before the votes – she waives her intervention, for which we thank her, and conveys to the chair which amendments have been adopted and which have not, and I have communicated this information to the rapporteur, Mr Cocilovo, so that you may have access to it.


Concernant les réseaux transeuropéens, je dirais que nous avons réalisé un travail réellement important dans la mesure où nous manquons cruellement de routes et de voies de communication, qu’elles soient routières ou ferroviaires, avec les pays qui deviendront au 1er mai de nouveaux membres de l’Union.

I would say that, as regards trans-European networks, extremely important work has been carried out, in that we are completely without roads and communications, both rail and road, to provide links with the countries which are to become the new Members of the Union as of 1 May.


Nous manquons cruellement d'une institution qui défende le droit individuel à l'asile, qui recherche réellement les bonnes pratiques en termes de traitement des réfugiés et qui refuse d'appliquer les politiques réduites au plus petit dénominateur commun ou les politiques de dissuasion que certains États membres et partis politiques semblent déterminer à suivre.

There is a desperate need for a body that defends the individual right to asylum and actually looks for best practice in terms of treatment for refugees, not the lowest common denominator and policies of deterrence, which some Member States and political parties seem determined to follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasard non plus que nous manquons cruellement ->

Date index: 2025-08-28
w