Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halifax seraient très » (Français → Anglais) :

Sur le plan national, ces 16 milliards de dollars seraient très importants pour améliorer la situation dans le secteur des soins à domicile et dans d'autres secteurs, notamment celui des soins de santé primaires (1230) En fait, je visiterai sous peu une clinique du nord de Halifax qui innove déjà dans le secteur des soins de santé primaires.

Nationally, this $16 billion would be very important in terms of helping move forward the area of home care and other areas, in particular primary health care (1230) In fact, I am going soon to a clinic in the north end of Halifax which is already an operating example of primary health care in action.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, les Canadiens en seraient très reconnaissants, mais ce n'est pas un engagement sans réserve.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, Canadians would be very grateful but this is not a without reservation kind of commitment.


Les pourparlers concernent la mise en place d'installations de transbordement entre Halifax et Scapa Flow, pour le transport de très gros conteneurs et de la prochaine génération de conteneurs encore plus volumineux qui seraient acheminés sur de plus petits bateaux, par Halifax ou par Scapa Flow, vers différents ports d'Europe.

The conversations are with regard to the establishment of trans-shipment facilities between Halifax and Scapa Flow for the purpose of moving very large containers and the next generation of very, very large containers through Halifax on smaller ships or through Scapa Flow and on smaller ships into various ports in Europe.


La gendarmerie royale de la région ainsi que le directeur de la planification régionale d'urgence à Halifax seraient très heureux d'accueillir une unité de ce type en Nouvelle-Écosse parce qu'elle dispose des communications, qu'elle est mobile, et qu'elle peut se déployer rapidement en cas de catastrophe ou d'urgence.

The mounted police in the area and the regional emergency planning director in Halifax would be delighted to see this kind of a unit in Nova Scotia because it has communications, it has mobility, and it's the kind of thing that can be deployed quickly if we have a disaster or one of these emergencies.


S'il s'agissait d'une unité des Maritimes, du régiment du Nouveau-Brunswick ou de celui de l'Île-du-Prince-Édouard, je ne crois pas que ces provinces seraient très favorables à une réinstallation à Halifax.

If it was coming from the Maritimes units, from the New Brunswick regiment or the Prince Edward Island regiment, I don't think either of those provinces would look very kindly on the suggestion that we were going to move them into Halifax.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

halifax seraient très ->

Date index: 2025-04-22
w