Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hafez el-assad hier " (Frans → Engels) :

Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère été solidaire avec les démocrates hier ou aujourd'hui, comme Mme Ben Sedrin en Tunisie, comme Mme Al-Sad ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past an ...[+++]


La disparition du président syrien Hafez El Assad, qui a fait de son pays un acteur important sur la scène régionale, est survenue au même moment.

The death of the Syrian president, Hafez El Assad, under whom Syria became an important player in the region, occurred at the same time.


63. À Helsinki, le Conseil européen avait salué la décision courageuse de feu le président Hafez el-Assad et du premier ministre Ehud Barak de reprendre les négociations entre la Syrie et Israël.

At Helsinki the European Council welcomed the courageous decision of the late President Hafez al-Assad and Prime Minister Ehud Barak to resume Israeli-Syrian negotiations.


Par ailleurs, à la suite du décès du président Hafez El Assad, l'Union doit aussi encourager un processus de transition politique sans heurts en Syrie, ainsi que la poursuite des réformes économiques et la modernisation de ce pays qui passe, Mesdames et Messieurs, par un renforcement de l'État de droit, un renforcement des droits de l'homme et par le pluralisme politique.

Likewise, following the death of President Harez el Assad, the Union must also encourage a smooth political transition process in Syria, as well as continuing economic reform and modernisation in that country through a strengthening of the rule of law, through a strengthening of human rights and through political pluralism.


Nous sommes arrivés à un moment favorable pour une paix entre la Syrie et Israël. En effet, le chef de l’État syrien, Hafez el-Assad, souhaite également, vu son âge, léguer à son successeur - son fils - un pays où les choses sont en ordre.

The time is right for peace between Israel and Syria; given his age, Head of State Assad wants to put his own house in order before handing over to his son. One basic requirement is missing, however, namely a democratic constitution.


2. prend acte de la constitution à Shaphertdstown de quatre groupes de travail qui discutent simultanément les différents chapitres du processus de paix israélo-syrien ; souhaite que les discussions puissent reprendre au plus tôt, et encourage le Président syrien Hafez El-Assad et le Premier ministre israélien Ehud Barak à poursuivre sans cesse leur action en faveur de la relance de ces contacts et négociations;

2. Notes that four working groups have been set up in Shepherdstown to discuss simultaneously the various chapters of the Israeli-Syrian peace process; hopes that the discussions can resume as soon as possible and urges Syrian President Hafez Al-Assad and the Israeli Prime Minister Ehud Barak to work ceaselessly to reopen these contacts and negotiations;


Bien entendu, la Syrie, dirigée par Hafez al-Assad, a également un rôle clé dans la région.

Another key player in the situation, of course, is Syria and Mr. Hafez al-Assad.


Une personnalité clé dans le processus de paix au Moyen-Orient est Hafez al-Assad, de Syrie.

A key in the Middle East peace process is Hafez al-Assad of Syria.


M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, le peuple syrien est en deuil à la suite de la mort subite du président Hafez al-Assad.

Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, people of Syria are in mourning following the sudden death of President Hafez al-Assad.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens ont de la compassion pour le peuple syrien au cours de ces jours de deuil consécutifs au décès de son président, Hafez al-Assad.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians have sympathy for the people of Syria during these days of mourning following the death of their president Hafez Assad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hafez el-assad hier ->

Date index: 2023-04-10
w