Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "habitats démontrent très " (Frans → Engels) :

J'ai bien entendu, pas directement, mais par personne interposée, d'un autre scientifique, que le titre de la loi ne devrait peut-être pas parler des espèces en péril mais de l'habitat en péril, parce qu'il nous a très clairement été démontré qu'on ne peut protéger les espèces sans protéger leur habitat.

Certainly I've heard, not firsthand, but secondhand, from another scientist, that perhaps the name of the legislation should not be species at risk but habitat at risk, because it's been made very clear to us that you cannot protect species without protecting their habitat.


Il démontre de manière très probante que l'habitat des oiseaux migrateurs est, aujourd'hui comme hier, une compétence fédérale essentielle.

He makes a compelling case that the migratory birds habitat is and always has been within core federalist jurisdiction.


Je pense aussi que certains des progrès réalisés l'année dernière par le Royaume-Uni dans la mise en œuvre de la directive habitats démontrent très clairement que dans la plupart des cas, c'est le manque de volonté politique plutôt que la législation elle-même qui est responsable de l'absence des résultats que nous souhaitons tous.

And I think some of the progress made by the United Kingdom in implementing the habitats directive over the past year demonstrates very clearly that it is very often not the fault of the legislation but the lack of political will which is to blame for the failure to deliver the goods we all wish to see.


Cette communication et ce rapport concernant la tarification durable de l’eau démontrent que le remplissage jusqu’à 139 m, ainsi que je le propose, permettrait non seulement de sauver plus de 600 000 arbres, mais aussi des habitats très importants, et serait économiquement plus durable.

This Communication and the report on sustainable water pricing show that filling the dam to a height of 139m, as I have been proposing, would not only enable more than 600 000 trees and habitats of enormous importance to be saved, but would also be more sustainable in economic terms.


Certains exemples très intéressants ont démontré que des changements qui ne semblaient pas particulièrement permanents avaient entraîné la destruction permanente de l'habitat.

There were some very interesting examples of how something that did not appear to be a particularly permanent destruction of habitat really was.


Comme deux cas récents le démontrent, en décembre 2012, l'ancien ministre Duncan, dans sa discrétion, a nié la demande de la commission pour un programme d'aide financière aux participants au soutien de la révision du projet proposé sur l'exploitation de l'or et l'argent de la rivière Back, en notant dans la même lettre que le projet en est un de plusieurs mines proposées dans la région, qu'une « évaluation complète et cumulative des répercussions sera très importante » et que la proposition peut avoir des effets négatifs sur l'écos ...[+++]

As two recent cases in point, in December 2012, then Minister Duncan, in his discretion, denied the request of the boards for participant funding in support of the review of the Back River gold and silver project proposal, while noting in the same letter that the proposal is one of the many proposed or existing mines in the region, that " a thorough cumulative impact assessment will be very important" and that the proposal may have significant adverse effects on the ecosystem, wildlife habitat or Inuit harvesting and will cause significant public concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habitats démontrent très ->

Date index: 2023-04-27
w