Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive habitats démontrent très " (Frans → Engels) :

Pour protéger la biodiversité des sols, la Commission pourrait envisager l'extension des annexes de la directive «Habitats» pour compléter la liste jusqu'ici limitée des habitats terrestres nécessitant une protection spéciale, s'il était démontré que la désignation actuelle est insuffisante.

To protect soil biodiversity, the Commission could consider the extension of the annexes of the Habitats Directive to complete the so far limited list of soil-based habitats requiring special protection should it be shown that existing designation is insufficient.


À la veille de ce lancement, le commissaire Navracsics a tenu les propos suivants: «L'alimentation est un domaine dans lequel la science peut démontrer de manière très directe et tangible les bénéfices qu'elle apporte aux citoyens.

Ahead of the launch, Commissioner Navracsics said: "Food is one area where science can very directly and tangibly demonstrate the benefits it brings to citizens.


L'expérience démontre que les directives d'étiquetage concernant les appareils et les normes d'efficacité des réfrigérateurs et des chaudières se sont avérées très efficaces quand ils étaient correctement mises en oeuvre.

The experience demonstrates that labelling directives on appliances and efficiency standards on refrigerators and boilers have proved to be very effective where properly implemented.


L’utilisation d’appâts empoisonnés est très répandue en Grèce et aucune mesure n’a été prise à ce jour, contrairement à ce qui est exigé par la directive «Oiseaux» (directive 2009/147/CE) et «Habitats» (directive 92/43/CEE du Conseil).

The use of poison baits is widespread in Greece, and no serious action has been taken so far, contrary to what is required under the Birds (Directive 2009/147/EC) and Habitats (Council Directive 92/43/EEC) Directives.


AA. considérant que les domaines de préoccupation principaux des citoyens de l'Union, ainsi que le démontre le processus de pétitions, concernent les questions suivantes: l'environnement et sa protection, notamment les lacunes de la directive sur l'évaluation des incidences sur l'environnement, de la directive cadre sur l'eau, de la directive sur l'eau potable, des directives sur les déchets, de la directive "habitats", de la directive "o ...[+++]

AA. whereas the priority areas of concern to EU citizens, as expressed in the petitions process, focus on the following issues: the environment and its protection, including the weakness of the Environmental Impact Assessment Directive, the Water Framework Directive, the Drinking Water Directive, the Waste Directives, the Habitats Directive, the Birds Directive, the Money Laundering Directive and others, and including general concerns about pollution and climate change, individual and private property rights, financial services, free ...[+++]


J. considérant que le suivi des pétitions déposées à l'encontre de certains projets d'infrastructures majeurs a démontré la nécessité de renforcer la cohérence du système de contrôle de la Commission sur le respect de la directive "Habitats" par les États membres, en particulier dans les cas où l'on s'abstient d'appliquer l'article 6, paragraphe 4, de cette directive et de sauvegarder des sites protégés, alors qu'il existe des solutions alternatives à des projets qui, d'après ...[+++]

J. whereas the follow-up to petitions against certain major infrastructure projects have shown the need for greater consistency in the Commission's monitoring of Member States' compliance with the Habitats Directive, particularly in cases of failure to apply Article 6(4) of that directive and to safeguard protected areas when alternatives exist to projects which, according to the best available scientific advice, are likely to have significant negative effects on the integrity of a site protected by the Habitats Directive or by Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of ...[+++]


J. considérant que le suivi des pétitions déposées à l'encontre de certains projets d'infrastructures majeurs a démontré la nécessité de renforcer la cohérence du système de contrôle de la Commission sur le respect de la directive "Habitats" par les États membres, en particulier dans les cas où l'on s'abstient d'appliquer l'article 6, paragraphe 4, de cette directive et de sauvegarder des sites protégés, alors qu'il existe des solutions alternatives à des projets qui, d'après ...[+++]

J. whereas the follow-up to petitions against certain major infrastructure projects have shown the need for greater consistency in the Commission's monitoring of Member States' compliance with the Habitats Directive, particularly in cases of failure to apply Article 6(4) of that directive and to safeguard protected areas when alternatives exist to projects which, according to the best available scientific advice, are likely to have significant negative effects on the integrity of a site protected by the Habitats Directive or by Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of ...[+++]


J. considérant que le suivi des pétitions déposées à l'encontre de certains projets d'infrastructures majeurs a démontré la nécessité de renforcer la cohérence du système de contrôle de la Commission sur le respect de la directive "Habitats" par les États membres, en particulier dans les cas où l'on s'abstient d'appliquer l'article 6, paragraphe 4, de cette directive et de sauvegarder des sites protégés, alors qu'il existe des solutions alternatives à des projets qui, d'après ...[+++]

J. whereas the follow-up to petitions against certain major infrastructure projects have shown the need for greater consistency in the Commission's monitoring of Member States' compliance with the Habitats Directive, particularly in cases of failure to apply Article 6(4) of that directive and to safeguard protected areas when alternatives exist to projects which, according to the best available scientific advice, are likely to have significant negative effects on the integrity of a site protected by the Habitats Directive or by Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of w ...[+++]


Je pense aussi que certains des progrès réalisés l'année dernière par le Royaume-Uni dans la mise en œuvre de la directive habitats démontrent très clairement que dans la plupart des cas, c'est le manque de volonté politique plutôt que la législation elle-même qui est responsable de l'absence des résultats que nous souhaitons tous.

And I think some of the progress made by the United Kingdom in implementing the habitats directive over the past year demonstrates very clearly that it is very often not the fault of the legislation but the lack of political will which is to blame for the failure to deliver the goods we all wish to see.


Pour protéger la biodiversité des sols, la Commission pourrait envisager l'extension des annexes de la directive «Habitats» pour compléter la liste jusqu'ici limitée des habitats terrestres nécessitant une protection spéciale, s'il était démontré que la désignation actuelle est insuffisante.

To protect soil biodiversity, the Commission could consider the extension of the annexes of the Habitats Directive to complete the so far limited list of soil-based habitats requiring special protection should it be shown that existing designation is insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive habitats démontrent très ->

Date index: 2023-07-27
w