Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "habitants des centres urbains seront touchés " (Frans → Engels) :

Toutes les collectivités rurales du pays s'en ressentiront. Même les habitants des centres urbains seront touchés et c'est ce que j'essaie de faire comprendre à mes collègues de régions urbaines qui me parlent d'aciéries, etc.

It will be felt right on into the cities, and it's one of the things I try to take to our urban colleagues regarding the steel mills, etc.


Ces centres aideront les communautés marginalisées, notamment les migrants, en fournissant des soins de santé et des services sociaux aux habitants les plus démunis des zones urbaines.

The centres will help marginalised communities, including migrants, by providing healthcare and social services to those most in need in the city.


Elle nous permet de mettre en place 14 centres de soins de santé primaires sur une période de deux ans, centres qui seront d’une grande utilité pour les 14 zones rurales et urbaines.

It enables us to provide 14 Primary Care Centres in a two year period, centres that will be of great benefit to the 14 rural and urban areas.


19. invite la Commission à élaborer des normes en vue d'assurer l'harmonisation et la cohérence générales des réglementations visant à encadrer le stationnement et l'accès des véhicules dans les zones urbaines, la catégorisation des véhicules, les différentes classes d'émissions, la signalisation, les systèmes de transport accessibles aux personnes handicapées et les normes techniques pour la mise en place de systèmes de transport intelligents, et en vue de renforcer la dynamique des zones piétonnes et la protection des zones historiques et d'améliorer l'environnement et la mobilité publique de façon générale; fait ...[+++]

19. Calls on the Commission to develop standards to ensure general harmonisation and coherence in the regulation of parking and vehicle access to urban areas, the categorisation of vehicles, the different classes of emissions, road signs, disability-friendly transport systems and technical standards in intelligent transport systems, and to boost the impetus for pedestrian zones and the protection of historical areas and generally improve the environment and public mobility; points out that the keystone of the SUMPs is quality of life, a corollary of which is the emphasis on freeing cities from traffic congestion and planning parking fac ...[+++]


Il n’est que normal que nous entendions la voix des pêcheurs et des habitants des localités qui seront touchés par les modifications que le projet de loi C-45 apporte, que nous les laissions dire leur mot et participer, et comprendre les conséquences du projet de loi.

It is only appropriate that we hear the voices of the fishers and those in our communities who are going to be affected by the changes in Bill C-45, allow them to have a say, to have some input, and to understand the consequences of this particular piece of legislation.


Nous savons que les êtres humains les plus vulnérables sont les enfants, les personnes âgées, les habitants des centres urbains les plus peuplés et congestionnés ainsi que ceux qui vivent à proximité des grands axes de circulation.

We know that children, the elderly and people living in the most populated and congested urban centres and also those living close to major traffic routes are particularly vulnerable.


Environ un tiers des enfants habitant dans des réserves vivent dans des familles monoparentales comparativement à la moitié des jeunes Autochtones habitant en milieu urbain, les pourcentages dans les grands centres des Prairies étant aussi élevés que 50 p. 100. Seulement 17 p. 100 des enfants non autochtones vivent dans des familles monoparentales.

Approximately one third of on-reserve children live in lone parent families as opposed to half of urban Aboriginal youth, with the percentages in the large Prairie centres reaching as high as 50%. Only 17% of non-Aboriginal children live in lone-parent families.


De nouvelles activités seront développées, telles que les journées vertes urbaines au cours desquelles les villes présenteront à leurs habitants leurs activités et leurs performances environnementales.

New activities will be developed, such as the Green Urban Days in which cities present their environmental activities and performance to their citizens.


Dans les faits, les gens qui habitent à l'extérieur des centres urbains seront aux prises avec des ressources provinciales rares pour des besoins comme ceux de l'éducation et des soins de santé.

In reality, those who live outside those urban centres will find themselves in a struggle with scarce provincial resources for things like education and health care.


Là encore, 7 à 8 p. 100 de ces jeunes habitent les régions urbaines, les régions métropolitaines de recensement et les petits centres urbains.

Again, it is in the urban areas, the CMAs and the small urban areas, where 7 to 8 per cent of Aboriginal youth are themselves the head of a lone-parent family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habitants des centres urbains seront touchés ->

Date index: 2022-08-06
w