Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habitants de hamilton-est—stoney » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 453 M. Wayne Marston: En ce qui concerne le Plan d’action économique du Canada: a) à l'égard du Fonds de stimulation de l’infrastructure dans la circonscription de Hamilton-Est—Stoney Creek, (i) quelles sont les demandes de fonds visant les projets dont le financement a été approuvé à ce jour, (ii) quels sont les partenaires concernés, (iii) à combien l’apport fédéral s’élève-t-il, (iv) à combien la contribution de chaque partenaire s’élève-t-elle, (v) dans quelle mesure les fonds ont-ils été versés et à qui, (vi) au moyen de quels critères a-t-on choisi les projets approuvés; b) à l'égard du Fonds Ch ...[+++]

(Return tabled) Question No. 453 Mr. Wayne Marston: With respect to Canada's Economic Action Plan: (a) under the Infrastructure Stimulus Fund in the riding of Hamilton East—Stoney Creek, (i) what applications for projects have been approved for funding to date, (ii) who are the partners involved, (iii) what is the federal contribution, (iv) what is each partner's contribution, (v) how much of the funding has flowed and to whom, (vi) what were the criteria used to determine which projects were approved; (b) under the Building Canada Fund – Communities Component in the riding of Hamilton East—Stoney Creek, (i) what appl ...[+++]


Les députés sont en mesure d'imaginer la consternation des habitants de Hamilton-Est—Stoney Creek et de toute la région métropolitaine de Hamilton lorsqu'ils ont appris cette nouvelle.

Members can imagine how shocked the people of Hamilton East Stoney Creek and greater Hamilton were to hear that news.


Quand les gens de ma circonscription ont vu les machinations à la Chambre, surtout après avoir entendu parler des problèmes auxquels notre porte-parole de Burnaby—New Westminster s'est heurté au comité, de l'obstruction et de la difficulté d'entamer un dialogue honnête sur ce dossier, les habitants de Hamilton-Est—Stoney Creek ont voulu savoir comment nous en étions arrivés là.

When my constituents saw the machinations in the House, and especially after hearing the stories of the issues our critic from Burnaby—New Westminster faced in committee, the obstruction and the ongoing problems of trying to get an honest dialogue going on this particular issue, the folks back in Hamilton East—Stoney Creek wanted to know how we reached such a point in time.


Monsieur le Président, à la suite d'une réunion publique que les députés de Hamilton East—Stoney Creek et de Hamilton Mountain et moi-même avons tenue à Hamilton Mountain, j'ai l'honneur de présenter une pétition de la part des habitants de la ville de Hamilton qui sont préoccupés par les négociations non démocratiques du Partenariat pour la sécurité et la prospérité de l'Amérique du Nord dans lesquelles le gouvernement conservateur s'est engagé.

Mr. Speaker, flowing from a public meeting that I and the members for Hamilton East—Stoney Creek and Hamilton Mountain, held on Hamilton Mountain, I am honoured today to present a petition from residents in the city of Hamilton who are concerned about the Conservative government's undemocratic negotiation of the Security and Prosperity Partnership of North America.


L’information qui suit porte sur les programmes et les dépenses de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, SCHL, dans la circonscription de Hamilton-Est–Stoney Creek: La SCHL ne gère pas de logements faisant partie de coopératives d’habitation dans la circonscription de Hamilton-Est–Stoney Creek.

With respect to programs and spending administered by Canada Mortgage and Housing Corporation, CMHC, within the riding of Hamilton East Stoney Creek, CMHC does not administer any co-operative housing units in the riding of Hamilton East–Stoney Creek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habitants de hamilton-est—stoney ->

Date index: 2025-02-03
w