Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gênait dans " (Frans → Engels) :

Avec ses réponses arrogantes et ses attaques envers cette institution démocratique, le premier ministre me fait penser à Jean Chrétien, l'ex-premier ministre du Canada, qui ne se gênait pas pour attaquer la crédibilité du juge Gomery lors du scandale des commandites.

With his arrogant replies and his attacks on this democratic institution, the Prime Minister reminds me of Jean Chrétien, the former Prime Minister of Canada, who had no scruples about attacking Justice Gomery's credibility during the sponsorship scandal.


Vous voyez, M. Monnet détestait la démocratie parlementaire; il la trouvait peu pratique, car elle gênait les plans dressés par un administrateur pour les cinq, dix ou quinze années ultérieures et il voulait une Commission européenne forte.

If we have the Constitution, it is here to stay. You see, Mr Monnet hated parliamentary democracy; he found it inconvenient; it got in the way of an administrator's plan for the next five, ten or fifteen years and he wanted to have a strong European Commission.


La question du régime linguistique nous gênait également.

The matter of the language regime was equally irksome for us.


Il y avait sûrement des producteurs d'acier ou de charbon que la proposition de Jean Monnet gênait .

Some steel and coal producers must have been upset at Jean Monnet's proposal.


En fait, si l’on change le contenu de la directive, c’est sous la pression des cinq multinationales (Nestlé, Suchard, Mars, Cadbury et Ferrero) qui se partagent déjà plus de 70 % du marché européen, mais dont la double législation actuelle gênait encore la production.

In effect, if the content of the directive is being changed, this is due to the pressure of the five multinationals – Nestlé, Suchard, Mars, Cadbury and Ferrero – which already share over 70% of the European market but whose production capacity is hindered by the current dual legislation.


J’ai pris connaissance dans mon voisinage immédiat d’un cas se frappant à mort parce que l'un gênait l'autre dans la circulation.

I was recently in the immediate vicinity when two drivers engaged in fisticuffs, as a result of which one of them died, and all because one was obstructing the other in traffic.


L’armée indonésienne, principale responsable des massacres actuels, a été mise en place, instruite, équipée, par les grandes puissances occidentales en 1965 pour massacrer la population indonésienne elle-même, afin d’éradiquer un parti communiste dont l’influence les gênait.

The Indonesian army, the body chiefly responsible for the current massacres, was set up, trained and equipped by the major powers of the West in 1965 in order to massacre the Indonesian population itself, in order to eradicate a Communist Party whose influence was troublesome.


Durant la deuxième lecture de ce projet de loi, certains honorables sénateurs ont déclaré que l'expression «culture canadienne» les gênait parce qu'elle avait une signification différente pour chacun.

During the second reading debate on this bill, some honourable senators expressed difficulty with the expression " Canadian culture" because it means different things to different people.


Le même sergent d'état-major a ensuite aspergé de poivre huit ou dix autres personnes qui se trouvaient à quelque quatre pieds de là - aucune ne gênait la police.

The staff-sergeant then sprayed eight to 10 other people who were standing at least 4 feet away - none of whom were obstructing the police.


Le 10. 9.1992, la Commission a envoyé aux Autorités allemandes, une lettre de mise en demeure qui considérait que la clause utilisée gênait l'activité professionnelle d'entrepreneurs ressortissants d'autres Etats membres et était contraire à l'art. 59 du Traité CEE.

On 10 September 1992 the Commission sent the German authorities a letter of formal notice indicating that the clause in question hampered the business activity of contractors who were nationals of other Member States and was contrary to Article 59 of the EEC Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gênait dans ->

Date index: 2024-11-06
w