Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Géorgien
Géorgienne
Géorgiens
Ka

Traduction de «géorgiens devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province








géorgien

competent in Georgian | ability to comprehend spoken and written Georgian and to speak and write in Georgian | Georgian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À terme, toutes ces mesures devraient déboucher sur une meilleure gestion des dépenses publiques et une plus grande responsabilisation vis-à-vis des citoyens géorgiens», a déclaré le commissaire Füle.

All this should ultimately lead to better management of public spending and accountability towards the Georgian citizens," Commissioner Füle said.


Les Géorgiens devraient être prudents lorsqu’ils permettent aux États-Unis de couvrir leurs arrières.

The Georgians should be cautious in allowing the US to cover their back.


2. souligne que les élections législatives qui se sont tenues le 1octobre 2012 en Géorgie illustrent le changement pour tous les Géorgiens, et que le nouveau gouvernement et la nouvelle majorité parlementaire devraient donc garantir la poursuite de ce changement par la voie d'un dialogue non partisan promouvant les intérêts de la Géorgie;

2. Underlines that 1 October 2012 parliamentary elections in Georgia exemplifies the progress for all Georgians and the new incoming government and parliamentary majority, should therefore ensure reinforcement of these achievements through the means of non partisan dialogue for the interests of Georgia;


Les Géorgiens devraient avoir le même accès à l’Europe que les Russes même si cela impliquerait d’instaurer un gel de l’accord de facilitation de la délivrance de visas avec la Russie.

Georgians should have the same access to Europe as Russians, although this could be achieved by freezing the visa facilitation agreement with Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre décision de faciliter la délivrance de visas aux Russes devrait faire l’objet d’une révision. Simultanément, les conditions requises pour l'obtention d'un visa pour les Géorgiens devraient être simplifiées.

Our decision to facilitate visas for Russians should be reviewed, and at the same time the visa requirement in respect of Georgia should finally be eased.


G. considérant que le 25 octobre 2009, des gardes frontières russes ont arrêté 16 citoyens géorgiens du village géorgien de Gremiskhevi pour avoir franchi, selon eux, la frontière administrative entre la Géorgie et la région dissidente d'Ossétie du Sud; que des litiges de cette nature, qui limitent gravement la liberté de circulation et l'accès aux terres agricoles des deux côtés de la frontière administrative, devraient être réglés par les parties en présence dans le cadre du Mécanisme de prévention et de réaction en matière d'incid ...[+++]

G. whereas on 25 October 2009 Russian border guards seized 16 Georgian citizens from the Georgian village of Gremiskhevi who had allegedly crossed the administrative border between Georgia and the breakaway region of South Ossetia, and whereas disputes of this kind seriously affect freedom of movement and access to farmland on both sides of the administrative border and should be resolved between the parties concerned under the Incident Prevention and Response Mechanism co-chaired by the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the EU Monitoring Mission (EUMM) in Georgia,




D'autres ont cherché : géorgien     géorgienne     géorgiens     géorgiens devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

géorgiens devraient ->

Date index: 2024-01-19
w