Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Baie Georgienne
Diminution de la durée de travail
Diminution des heures de travail
Diminution des horaires
Diminution du nombre d'heures de travail
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Instructions nautiques Baie Georgienne
Mobbing au travail
Parc national des Îles-de-la-Baie-Georgienne
Parc national du Canada des Îles-de-la-Baie-Georgienne
Réduction de la durée de travail
Réduction de la durée du travail
Réduction des heures de travail
Réduction des horaires
Réduction du temps de travail
Société géorgienne des pétroles
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «géorgiennes travaillant dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parc national du Canada des Îles-de-la-Baie-Georgienne [ parc national des Îles-de-la-Baie-Georgienne ]

Georgian Bay Islands National Park of Canada [ Georgian Bay Islands National Park ]


Instructions nautiques : Baie Georgienne [ Baie Georgienne ]

Sailing directions: Georgian Bay [ Georgian Bay ]


Instructions nautiques : Grands Lacs, volume 2. (Lac Huron, Baie Georgienne, North Channel, Lac Supérieur) [ Grands Lacs, volume 2. (Lac Huron, Baie Georgienne, North Channel, Lac Supérieur) ]

Sailing Directions: Great Lakes, vol. 2. (Lake Huron, Georgian Bay, North Channel, Lake Superior) [ Great Lakes, vol. 2. (Lake Huron, Georgian Bay, North Channel, Lake Superior) ]


Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze

Coordinating Council of the Georgian and Abkhaz sides


Société géorgienne des pétroles

Georgian International Oil Company | GIOC [Abbr.]


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

Abnormality of maternal soft tissues Destructive operation to facilitate delivery Fetus or newborn affected by conditions classifiable to O60-O75 and by procedures used in labour and delivery not included in P02.- and P03.0-P03.6 Induction of labour


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail

decrease in working time | reduction in working time | reduction of working hours | reduction of working time | shorter hours | shorter working week


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, alors que notre accord d'association entrait pleinement en vigueur il y a cinq mois à peine, en juillet dernier, ce rapport reconnaît le travail soutenu des autorités géorgiennes.

It's been only 5 months since our Association Agreement fully entered into force last July, and today's report recognises the sustained work of the Georgian authorities.


Durant son séjour, Mme Malmström aura également l'occasion de rencontrer plusieurs ONG géorgiennes travaillant dans les domaines de la migration, des droits de l’homme et de la bonne gouvernance.

During her stay, Commissioner Malmström will also have the opportunity to meet with a number of Georgian NGOs working in the areas of migration, human rights and good governance.


18. salue le travail mené par M. Thomas Hammarberg, conseiller spécial de l'Union européenne, et son rapport intitulé «Georgia in Transition», ainsi que le rapport du 10 juillet 2014 sur la mission de suivi; invite les autorités géorgiennes à mettre pleinement en œuvre les recommandations que contiennent lesdits rapports;

18. Welcomes the work carried out by Thomas Hammarberg as the EU Special Adviser and his report ‘Georgia in Transition’, and the report of 10 July 2014 on the follow-up visit; calls on the Georgian authorities to implement fully the recommendations contained in the reports;


17. salue le travail mené par M. Thomas Hammarberg, conseiller spécial de l'Union européenne, et son rapport intitulé "Georgia in Transition", ainsi que le rapport du 10 juillet 2014 sur la mission de suivi; invite les autorités géorgiennes à mettre pleinement en œuvre les recommandations que contiennent lesdits rapports;

17. Welcomes the work carried out by Thomas Hammarberg as the EU Special Adviser and his report ‘Georgia in Transition’, and the report of 10 July 2014 on the follow-up visit; calls on the Georgian authorities to implement fully the recommendations contained in the reports;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités géorgiennes devront continuer à travailler dans ces domaines, et la mise en œuvre des nouvelles dispositions fera l’objet d’un suivi au titre des critères de référence de la seconde phase.

The Georgian authorities will be expected to continue working on these areas and the implementation of the new provisions will be further monitored as part of the second-phase benchmarks.


Lors des réunions qui se sont tenues hier avec Mme Maia Panjikidze, ministre géorgienne des affaires étrangères, nous avons salué l’engagement des équipes de négociation géorgiennes qui ont travaillé avec énergie et dévouement depuis le début des pourparlers en 2010.

During meetings with Georgian Foreign Minister Maia Panjikidze yesterday we expressed our appreciation for the commitment of the Georgian negotiating teams who have worked with dedication and energy since the talks began in 2010.


En particulier, il aidera les autorités géorgiennes à mettre en œuvre leur plan d’action dans ce domaine et à réduire ainsi les migrations clandestines pour répondre aux principes des droits de l’homme et aux besoins du marché du travail national;

In particular, it will support Georgian authorities to implement their Migration Action Plan, and therefore reduce irregular migration in line with human rights principles as well as with the needs of the national labour market;


10. invite les autorités géorgiennes à veiller à ce que tous les médias travaillent avec objectivité dans le respect des principes journalistiques internationaux et à garantir un accès équitable et équilibré de tous les partis et de tous les candidats aux médias tant publics que privés; demande instamment aux autorités géorgiennes, en particulier, que la chaîne de télévision et de radio Imedi soit autorisée à reprendre ses émissions sans plus attendre et qu'elle soit remboursée et dédommagée pour les dégâts subis dans ...[+++]

10. Calls on the Georgian authorities to ensure that all the media work objectively and in accordance with international journalistic standards and that all parties and candidates are guaranteed fair and balanced access to both public and private media; demands of the Georgian authorities, in particular, that the Imedi TV and Radio Company be allowed to resume broadcasting without further delay, and calls upon them to ensure that this company is reimbursed and compensated for the damage to its outlets and the destruction of its equipment;


10. invite les autorités géorgiennes à veiller à ce que tous les médias travaillent avec objectivité dans le respect des principes journalistiques internationaux et à garantir un accès équitable et équilibré de tous les partis et de tous les candidats aux médias tant publics que privés; demande instamment aux autorités géorgiennes, en particulier, que la chaîne de télévision et de radio Imedi soit autorisée à reprendre ses émissions sans plus attendre et qu'elle soit remboursée et dédommagée pour les dégâts subis dans ...[+++]

10. Calls on the Georgian authorities to ensure that all the media work objectively and in accordance with international journalistic standards and that all parties and candidates are guaranteed fair and balanced access to both public and private media; demands of the Georgian authorities, in particular, that the Imedi TV and Radio Company be allowed to resume broadcasting without further delay, and calls upon them to ensure that this company is reimbursed and compensated for the damage to its outlets and the destruction of its equipment;


Le Conseil a salué le fait que l'équipe du représentant spécial de l'UE ait été encore renforcée à la fois pour continuer de soutenir le système de justice pénale et d'évaluer la situation à la frontière géorgienne, et pour travailler à l'élaboration d'une stratégie de réforme avec les autorités géorgiennes chargées de la surveillance des frontières.

The Council welcomed further strengthening of the EU Special Representative’s team both to provide continued support to the criminal justice system and to provide continued assessment of the Georgian border situation and to work on a reform strategy with the Georgian border authorities.


w