Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "génétiquement seront soumis " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons pas dire avec certitude dans quelle mesure ces changements auront pour effet d'augmenter le nombre des échantillons prélevés sur des délinquants condamnés qui seront soumis à la banque de données génétiques aux fins d'analyse et téléchargés dans le fichier des condamnés.

We cannot be certain how many more samples from convicted offenders will be submitted to the data bank for analysis and for uploading to the convicted offenders lists as a result of these changes.


Ainsi, les produits élaborés à partir d'animaux nourris avec des aliments génétiquement modifiés ou traités avec des médicaments génétiquement modifiés ne seront soumis ni aux prescriptions d'autorisation ni aux prescriptions d'étiquetage du présent règlement.

Thus, products obtained from animals fed with genetically modified feed or treated with genetically modified medicinal products will be subject neither to the authorisation requirements nor to the labelling requirements referred to in this Regulation.


Ainsi, les produits élaborés à partir d'animaux nourris avec des aliments génétiquement modifiés ou traités avec des médicaments génétiquement modifiés ne seront soumis ni aux prescriptions d'autorisation ni aux prescriptions d'étiquetage du présent règlement.

Thus, products obtained from animals fed with genetically modified feed or treated with genetically modified medicinal products will be subject neither to the authorisation requirements nor to the labelling requirements referred to in this Regulation.


Ainsi, les produits produits à partir d'animaux nourris avec des aliments génétiquement modifiés ou traités avec des médicaments génétiquement modifiés ne seront soumis ni aux prescriptions d'autorisation ni aux prescriptions d'étiquetage du présent règlement.

Thus, products obtained from animals fed with genetically modified feed or treated with genetically modified medicinal products will be subject neither to the authorisation requirements nor to the labelling requirements referred to in this Regulation.


Selon les nouvelles réglementations, les denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés seront soumis à une procédure d’autorisation rigoureuse - pas uniquement à un processus de notification - et, une fois commercialisés, leurs effets sur l’environnement pourront être surveillés.

Under the new regulations GM food and animal feed will have to go through a strict authorisation procedure – not just a notification process – and once on the market they can be monitored for effects on the environment.


Cela veut dire qu'un grand nombre d'aliments pour animaux, comme la farine de soja génétiquement modifiée ou les aliments composés pour animaux et les quatre plantes fourragères génétiquement modifiées autorisées en vertu de la directive 90/220/CEE, qui ne sont pas soumis aujourd'hui à l'obligation d'étiquetage, le seront à l'avenir.

This will mean that a large number of feedstuffs currently not subject to GM labelling requirements, such as GM soy meal in feed or compound feedstuffs and the four genetically modified feed plants authorised under Directive 90/220/EEC will in future need to be labelled.


Les produits génétiquement modifiés existants seront également inscrits au registre public et soumis au délai de 10 ans à compter de la première mise sur le marché du produit concerné.

Existing GM-products shall also be entered into the public register and the time limit of 10 years from the day when the concerned product was first placed on the market equally applies to them.


Considérant que plusieurs produits manipulés génétiquement seront soumis à l'approbation de Santé Canada au cours des prochains mois, la ministre peut-elle nous assurer qu'elle va obliger Santé Canada à procéder à des études plus sérieuses avant d'approuver de tels produits?

Given that a number of genetically engineered products will be submitted to Health Canada for approval in the coming months, would the minister assure us that she will require Health Canada to undertake more serious studies before approving such products?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génétiquement seront soumis ->

Date index: 2024-11-06
w