Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généralisé en europe et des discriminations quotidiennes contrecarrent " (Frans → Engels) :

Créer avec succès une économie et une société de la connaissance en Europe demande de nouvelles attitudes et compétences de base que tout le monde doit acquérir, un accès plus large à l'éducation et à la formation tout au long de la vie, et des mesures de protection sociale (y compris la lutte contre la discrimination et pour l'égalité des genres) pour accompagner un processus de changement rapide et généralisé.

Creating a successful knowledge-based economy and society in Europe demands the universal acquisition of new basic skills and attitudes, much broader access to education and lifelong learning opportunities, and social protection measures (including anti-discrimination and gender-mainstreaming) to accompany rapid and generalised change.


Parmi les Roms[1] vivant en Europe, qui représentent 10 à 12 millions d'individus selon les estimations, beaucoup sont confrontés à des préjugés, à l'intolérance, à des discriminations et à l'exclusion sociale dans leur vie quotidienne.

Many of the estimated 10-12 million[1] Roma in Europe face prejudice, intolerance, discrimination and social exclusion in their daily lives.


Un sentiment anti-rom généralisé en Europe et des discriminations quotidiennes contrecarrent notre participation pleine et équitable à la vie sociale et économique de l’Europe et des pays que nous considérons comme notre patrie.

Pervasive anti-Roma sentiment in Europe and daily discrimination thwart our full and equal participation in the social and economic life of Europe, and of the countries we deem our homeland.


Ces documents appellent très directement la remise en cause du premier pilier ainsi qu’un allongement automatique de l’âge légal de la retraite en fonction de l’espérance de vie, alors que le Parlement, dans le projet de rapport tel qu’amendé et adopté, s’exprime pour un rôle fondamental du premier pilier relatif aux pensions, meilleur garant de la solidarité, avec un rôle complémentaire pour les autres piliers, dont un deuxième pilier à généraliser; pour une attention accrue sur l’augmentation de l’âge effectif de la retraite ainsi ...[+++]

These documents call very directly for the first pillar to be reconsidered, and also call for an automatic increase in the legal retirement age based on life expectancy. Parliament, in its amended and adopted draft report, is in favour of the following: a fundamental role for the first pillar in relation to pensions, which provides a better guarantee of solidarity, with a complementary role for the other pillars, including bringing a second pillar into general use; giving more attention to increasing the actual age of retirement as well as employment levels, in particular, those of older people, rather than an automatic and fatalistic increase in the legal age; a definition of the criteria for enabling a guaranteed minimal adequate pensio ...[+++]


Parmi les Roms[1] vivant en Europe, qui représentent 10 à 12 millions d'individus selon les estimations, beaucoup sont confrontés à des préjugés, à l'intolérance, à des discriminations et à l'exclusion sociale dans leur vie quotidienne.

Many of the estimated 10-12 million[1] Roma in Europe face prejudice, intolerance, discrimination and social exclusion in their daily lives.


Il importe donc que l’Europe n’oublie pas les femmes victimes de violations quotidiennes de leurs droits les plus fondamentaux, notamment la vie et le bien-être physique, les femmes condamnées à mort par lapidation, les femmes auxquelles est refusé l’accès à l’éducation, les femmes contraintes de fuir et de vivre en tant que réfugiées pour exercer ce droit à la liberté que leur garantit la charte des droits fondamentaux, et les femmes victimes de discrimination sur le se ...[+++]

It is therefore crucial that Europe does not forget about women who suffer daily violations of their most basic rights such as life and physical wellbeing, women who are sentenced to death by stoning, women who are denied access to education, women who are forced to flee and live as refugees in order to exercise the liberty that the Charter of Fundamental Rights confers upon us all, and women who are discriminated against purely because of their gender.


C’est pourquoi je pense que nous devrions mettre un terme à ces pseudo-débats sur les quotas et lutter plutôt contre les discriminations massives qui se déroulent quotidiennement en Europe sous le couvert de la liberté religieuse; elles n’ont véritablement aucune place au sein de notre système de valeurs éclairé.

I therefore believe that we should stop these artificial discussions about quotas and instead work to combat the massive discrimination that occurs daily in Europe under the guise of the freedom of religion – this truly has no place in our enlightened community of values.


Dans l'ensemble de l'Europe, elles sont confrontées à des discriminations fondées non seulement sur le sexe, mais aussi sur leur appartenance à un groupe ethnique dans un contexte de racisme généralisé à l'égard des Tsiganes.

Romani women throughout Europe face discrimination not only because of their gender, but also on account of the ethnic group to which they belong due to widespread anti-Gypsyism.


Créer avec succès une économie et une société de la connaissance en Europe demande de nouvelles attitudes et compétences de base que tout le monde doit acquérir, un accès plus large à l'éducation et à la formation tout au long de la vie, et des mesures de protection sociale (y compris la lutte contre la discrimination et pour l'égalité des genres) pour accompagner un processus de changement rapide et généralisé.

Creating a successful knowledge-based economy and society in Europe demands the universal acquisition of new basic skills and attitudes, much broader access to education and lifelong learning opportunities, and social protection measures (including anti-discrimination and gender-mainstreaming) to accompany rapid and generalised change.


w