Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "général s'est interrogé et avait fortement suggéré " (Frans → Engels) :

Contrastant fortement avec le climat favorable observé au cours de l'année 2000, qui avait vu la plus forte croissance de l'emploi en 10 ans, le premier semestre 2001 a été caractérisé par des incertitudes économiques, suivies d'un ralentissement général consécutif aux événements du 11 septembre.

In stark contrast to the positive climate in 2000 which saw the strongest employment growth for ten years, the first half of 2001 was characterised by economic uncertainties followed by a general slowdown after the events of September 11.


recommande, en ce qui concerne les questions complémentaires, que le Président autorise, en règle générale, une question complémentaire de l'auteur de la question principale et une ou au plus deux questions complémentaires posées par des membres appartenant de préférence à un groupe politique et/ou à un État membre différents de celui de l'auteur de la question principale; rappelle que les questions complémentaires doivent être concises et présentées sous une forme interrogative et suggère qu'elles n'excèdent pas ...[+++]

3. Recommends, as regards supplementary questions, that as a general rule the President should allow one supplementary question from the questioner and one or at most two supplementaries put by Members belonging preferably to a different political group and/or Member State from the author of the main question; recalls that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that their duration should not exceed 30 seconds;


3. recommande, en ce qui concerne les questions complémentaires, que le Président autorise, en règle générale, une question complémentaire de l'auteur de la question principale et une ou au plus deux questions complémentaires posées par des membres appartenant de préférence à un groupe politique et/ou à un État membre différents de celui de l'auteur de la question principale; rappelle que les questions complémentaires doivent être concises et présentées sous une forme interrogative et suggère qu'elles n'excèdent ...[+++]

3. Recommends, as regards supplementary questions, that as a general rule the President should allow one supplementary question from the questioner and one or at most two supplementaries put by Members belonging preferably to a different political group and/or Member State from the author of the main question; recalls that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that their duration should not exceed 30 seconds;


3. recommande, en ce qui concerne les questions complémentaires, que le Président autorise, en règle générale, une question complémentaire de l'auteur de la question principale et une ou au plus deux questions complémentaires posées par des membres appartenant de préférence à un groupe politique et/ou à un État membre différents de celui de l'auteur de la question principale; rappelle que les questions complémentaires doivent être concises et présentées sous une forme interrogative et suggère qu'elles n'excèdent ...[+++]

3. Recommends, as regards supplementary questions, that as a general rule the President should allow one supplementary question from the questioner and one or at most two supplementaries put by Members belonging preferably to a different political group and/or Member State from the author of the main question; recalls that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that their duration should not exceed 30 seconds;


3. recommande, en ce qui concerne les questions complémentaires, que le Président autorise, en règle générale, une question complémentaire de l'auteur de la question principale et une ou au plus deux questions complémentaires posées par des membres appartenant de préférence à un groupe politique et/ou à un État membre différents de celui de l'auteur de la question principale; rappelle que les questions complémentaires doivent être concises et présentées sous une forme interrogative et suggère qu'elles n'excèdent ...[+++]

3. Recommends, as regards supplementary questions, that as a general rule the President should allow one supplementary question from the questioner and one or at most two supplementaries put by Members belonging preferably to a different political group and/or Member State from the author of the main question; recalls that supplementary questions must be concise and interrogatory in form and suggests that their duration should not exceed 30 seconds;


À cet égard, le Bloc avait toujours proposé et fortement suggéré au gouvernement de mettre sur pied ce que j'appellerais la « commission de surveillance des prix et des fluctuations du prix du pétrole » pour que l'analyse se fasse et que les recommandations soient données.

The Bloc had always proposed and strongly suggested that the government implement what I would call a commission for the monitoring of gas prices and price fluctuations, to conduct analyses and make recommendations.


Elle a ensuite tenu compte de la sentence de la Cour, de même que de l'opinion de l'avocat général, et a presque littéralement consigné par écrit ce qui avait été suggé.

The Commission subsequently consulted the judgment by the Court, and also the opinion of the Advocate General, and copied almost verbatim what was suggested.


Contrastant fortement avec le climat favorable observé au cours de l'année 2000, qui avait vu la plus forte croissance de l'emploi en 10 ans, le premier semestre 2001 a été caractérisé par des incertitudes économiques, suivies d'un ralentissement général consécutif aux événements du 11 septembre.

In stark contrast to the positive climate in 2000 which saw the strongest employment growth for ten years, the first half of 2001 was characterised by economic uncertainties followed by a general slowdown after the events of September 11.


Devant cet état de fait, le vérificateur général s'est interrogé et avait fortement suggéré l'implantation d'un système qui permettrait de déceler ce genre de problèmes avant que les tribunaux ne soient impliqués.

In view of this, the Auditor General strongly recommended the implementation of a system that would detect problems of this nature before the courts became involved.


À la suite d'importants déficits non consolidés, il avait fortement suggéré au gouvernement de consolider le compte de l'assurance-emploi pour refléter pleinement le passif que le déficit de l'assurance-emploi représentait.

When large non-consolidated deficits crop up, he had strongly suggested that the government consolidate the employment insurance account so as to fully reflect the liabilities incurred by the deficit in the employment insurance fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général s'est interrogé et avait fortement suggéré ->

Date index: 2024-11-26
w