Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "général hillier vont venir devant " (Frans → Engels) :

Si, par ailleurs, on déclare que les ports qui font des pertes ou qui ne peuvent pas s'acquitter de ce fardeau devraient payer un minimum, vous allez voir des témoins représentant ces ports qui vont venir devant votre comité pour vous dire que puisqu'il n'y a pas de bénéfice, puisqu'il n'y a pas d'argent, pourquoi payer un minimum?

If you then say, well, for those ports that are making losses or that cannot support this kind of stipend there should be a minimum, some of the witnesses from the ports who came to this committee would say, well, if it's not there, it's not there, so why should we pay a minimum?


Demain, le ministre de la Défense ainsi que le général Hillier vont venir devant notre comité.

Tomorrow, the Minister for National Defence and General Hillier will appear before our Committee.


Je commence à m'inquiéter de ce que le dossier de l'infrastructure soit une priorité, tout simplement parce que nous avons devant nous trois projets de loi qui attendent que nous en traitions: le projet de loi C-511, qui est, bien sûr, la loi sur l'application de mesures proactives et la responsabilité en cas de défaut de M. Volpe, et dont le gouvernement a dit qu'il serait ouvert à l'idée de l'examiner; le projet de loi C-42, dont nous sommes saisis et pour lequel il y a un délai limite; et le projet de loi C-33, un examen du transport ferroviaire, au sujet duquel je pense qu'un grand nombre de groupes d'usagers ...[+++]

I am getting concerned about the infrastructure issue being a priority only because we have three pieces of legislation in front of us waiting to happen: Bill C-511, which is of course Mr. Volpe's PEDAL act, which the government has said it's open to look at; Bill C-42, which is before us now and for which we are under a time constraint; and Bill C-33, a railway review coming forward, which a lot of user groups I think are going to be rattling our doors very heavily on.


Les présidences précédentes qui ont eu l’occasion de venir devant ce Parlement, le secrétaire général et le haut représentant et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE n’ont pas manqué de coopérer avec la commission parlementaire temporaire à cet égard.

The previous presidencies that had the opportunity to come before this House, the Secretary-General and High Representative and the EU Anti-Terrorism Coordinator did not fail to cooperate with the European Parliament’s Temporary Committee in this respect.


[Français] Le vice-président (M. Nick Discepola): Monsieur Godin, vous feriez mieux d'adresser ces questions aux dirigeants de ces banques, quand ils vont venir devant nous.

[Translation] The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): Mr. Godin, you should address these questions to banks executives, when they come before us.


45. souligne qu'il est prêt à organiser au début de chaque année un débat avec le Conseil et le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC pour l'année à venir étant donné que ce débat offre une occasion idéale de consulter le Parlement; estime en outre particulièrement utile que chacun des candidats au poste de Haut représentant/Secrétaire général du Conseil présente une déclaration programmatique devant ...[+++] la commission des affaires étrangères du Parlement européen;

45. Highlights its readiness, at the beginning of every year, to hold a debate with the Council and the High Representative/Secretary-General of the Council on the main aspects and basic choices of the CFSP for that coming year, since this offers an ideal opportunity to consult Parliament; considers, moreover, that it would be particularly useful for candidates for the post of High Representative/Secretary-General to present their programmes before the European Parliament's Committee on Foreign Affairs;


51. souligne qu'il est prêt à organiser au début de chaque année un débat avec le Conseil et le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC pour l'année à venir étant donné que ce débat offre une occasion idéale de consulter le Parlement; estime en outre particulièrement utile que chacun des candidats au poste de Haut représentant/Secrétaire général du Conseil présente une déclaration programmatique devant ...[+++] la commission des affaires étrangères du Parlement européen;

51. Highlights its readiness, at the beginning of every year, to hold a debate with the Council and the High Representative/Secretary-General of the Council on the main aspects and basic choices of the CFSP for that coming year, since this offers an ideal opportunity to consult Parliament; considers, moreover, that it would be particularly useful for candidates for the post of High Representative/Secretary-General to present their programmes before the European Parliament's Committee on Foreign Affairs;


Dans le même temps, il établit des projets pour le fonctionnement du Conseil qui peuvent venir affecter de façon négative le rôle des gouvernements nationaux, incitant à davantage de fédéralisme, et parmi lesquels on peut distinguer : un renforcement du Conseil "affaires générales", qui devrait se réunir de préférence toutes les semaines avec des ministres délégués, la distinction entre Conseil exécutif et Conseil législatif, ce dernier devant fonctionn ...[+++]

At the same time, it puts forward working methods for the Council that could have a damaging effect on the role of national governments, moving towards greater federalism, which include: strengthening the General Affairs Council, so that its meetings are held regularly, weekly even, attended by ministers; and a distinction being made between the legislative and executive Council, which must operate openly, which would seem to be moving towards the creation of some kind of European Union Senate.


Les années à venir vont nous placer devant de lourdes tâches.

There are major tasks in store for us over the next few years.


Professeur Proulx et professeur Smith, j'aimerais que vous répondiez à une question que nous allons entendre souvent au cours des prochains jours dans les présentations des témoins qui vont venir devant nous.

Professor Proulx and Professor Smith, I would like your answer to a question we will be hearing frequently from witnesses appearing before us in the next few days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général hillier vont venir devant ->

Date index: 2023-12-25
w