Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gymnase mais aussi " (Frans → Engels) :

L'encouragement de plus en plus marqué de la privatisation et de la commercialisation de l'éducation publique à tous les niveaux est un phénomène inquiétant, non seulement parce qu'il est gênant de voir le logo de la compagnie Nike en plein milieu du plancher du gymnase mais aussi parce qu'on doit se demander à quel moment, la politique, le programme d'études et notre notion plus générale du rôle des écoles deviennent-ils dictés par des intérêts privés et dont par conséquent la responsabilité publique traditionnelle nous est retirée?

The increasing encouragement of privatization and commercialization at all levels of public education is a concern, not just because it's uncomfortable to see a Nike sign in the middle of the gym floor, although that's uncomfortable and it's something we need to be concerned about. It's a problem because at what point do policy, curriculum, and our broader notion of what it is we are doing in schools become driven by private concerns and are taken away from the public trust it has been historically?


Le sénateur Fraser : J'aimerais revenir sur la fameuse question du Collège Champlain, campus St. Lawrence où, non seulement l'auditorium, mais aussi le gymnase ne respectent pas les normes.

Senator Fraser: I would like to come back to the famous question about the St. Lawrence campus at Champlain, not just the theatre, but also the gym, which did not meet norms.


Mais il ne fait aucun doute que l'une des constatations qui s'est clairement dégagée du sommet, c'est que nous devons aussi travailler en plus étroite collaboration avec tous les partenaires intéressés, car si vous administrez un centre récréatif local et que le conseil scolaire de la localité a un gymnase fermé le soir et que votre centre de loisirs est ouvert le soir mais pas pendant le jour.il existe beaucoup de ressources qui ne sont pas pleinement utilisées.

But certainly one of the things that came out loud and clear from the summit was that we also need to work a lot more collaboratively with all the partners around the table, because if you're running a local rec centre and the local school board has a gym that's closed at night and your rec centre is open at night but not in the day.There are lots of resources out there that we're not utilizing in the best fashion possible.


Nous voulons que l'université nous donne la possibilité de soumissionner afin que des gens des premières nations puissent travailler dans cet établissement — pas seulement comme professeurs, bien que cela serait très bien également, car je me vois bien moi-même occuper un jour un poste de professeur d'université — mais aussi pour travailler à la cafétéria, au secrétariat, au gymnase, dans le secteur sportif, ainsi que dans les divers emplois autres que ceux de professeurs.

Give us an opportunity to bid on contracts within the university environment and make a commitment to hire some first nations people in the institution—not just as professors, although I think that would be great, because I see myself at some point working in a university as a professor, I hope, if I can eventually get there, but also to work in the cafeteria, the secretarial pool, the gymnasium, the sports field, and to do all of those other jobs outside of the professorships in the university.


Lui, c'est un sportif; moi, le seul sport que je fais, c'est de sauter aux conclusions, mais je m'entraîne aussi un peu au gymnase.

He is active in sports. My only sport is jumping to conclusions, but I do train a bit at the gym.




Anderen hebben gezocht naar : plancher du gymnase mais aussi     aussi le gymnase     seulement l'auditorium     aussi     gymnase     mais     nous devons aussi     d'université —     peu au gymnase     aux conclusions     m'entraîne aussi     gymnase mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gymnase mais aussi ->

Date index: 2020-12-23
w