Monsieur le Président, voilà maintenant plus de deux ans que le gouvernement tergiverse quant à l'avenir du pont Champlain, commandant étude après étude, sans jamais les rendre publiques, ce qui n'est guère rassurant, considérant que des inquiétudes sérieuses avaient été émises sur sa solidité.
Mr. Speaker, the government has been dithering about the future of the Champlain Bridge for over two years. It has ordered study after study without making them public, which is not at all reassuring considering that serious concerns have been expressed about the bridge's structural integrity.