Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
En guise de remerciement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «guise de remerciement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


terres mises à la disposition d'un travailleur agricole en guise de salaire

land allotted to a farm worker for his own cultivation as part of his wage | land put at the disposal of a farm worker as a form of wage






lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous me demandez si le contribuable canadien devrait assumer une part du fardeau d'un déversement catastrophique en guise de remerciement pour les nombreuses années de redevances et d'emplois créés, je dirais non. Je n'appellerais pas cela une forme de remerciement, mais M. Cullen a parlé d'une subvention, et je ne verrais pas le contribuable.Même si nous avons obtenu 60 ans de redevances, d'emplois, de prospérité économique ainsi qu'un régime en matière de sécurité clairement défini et que l'entreprise n'est pas fautive relativement à un déversement, dans le pire des scénarios, je ne parlerais pas d'une subvention, et je n'oserais pa ...[+++]

If you're asking me, should the Canadian taxpayer welcome the shouldering of some burden of a catastrophic spill as a form of thank you for many years of royalties and jobs created, I'd say no. I wouldn't characterize it as a form of thank you, but Mr. Cullen characterized it as a subsidy, and I wouldn't see the taxpayer.Where we've had 60 years of royalty return, jobs, economic prosperity, and a clear, defined safety regime where there's no fault of the company in terms of some spill, in the worst-case scenario, I wouldn't characterize it as a subsidy as much as I'd dare to characterize it as a thank you.


Ils ne sont pas nommés en fonction du mérite, mais plutôt en guise de remerciement pour les loyaux services qu'ils ont rendus au parti au pouvoir.

They are appointed not because of merit, but as a reward for loyal service to the party in power.


Je peux vous en envoyer une - et la dédicacer - en guise de remerciement pour ce qui s’est passé aujourd’hui.

I can send you one – and I can sign it too – in thanks for what happened today.


Permettez-moi de citer en particulier les noms d'Anne Vitrey, d'Ian Vollbracht et de Marie-Cécile Bernard en guise de remerciement pour l'ensemble de l'équipe, qui n'a pas ménagé ses efforts pour notre bénéfice à tous.

Let me pick out the names of Anne Vitrey, Ian Vollbracht and Marie-Cécile Bernard as a way of thanking the entire team, who have worked extremely hard for all of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre-temps, en guise de remerciement pour la bonne volonté qui prévaut, les travailleurs portuaires ont provoqué des troubles devant le bâtiment du Parlement et ont brisé un grand nombre de vitres de sa façade.

Meanwhile, the port workers have repaid the good will that exists by staging disturbances in front of our Parliament building and smashing a large number of windows in the facade.


J’ajouterai également, en guise de remerciement, que demain le président du Parlement européen sera présent toute la journée, ce qui est aussi quelque chose de nouveau.

I will also say by way of appreciation that, tomorrow, the President of the European Parliament will be present throughout the day, and that too is something new.


Pendant cette cérémonie, une plaque a été remise à tous les partenaires commerciaux en guise de remerciement du soutien remarquable qu'ils ont accordé au centre.

During the event a plaque was presented to all the business partners as a thank you token for outstanding support given to the centre.


Je ne crois pas que ces personnes ou ces compagnies aériennes se mettront à fredonner le Te Deum en guise de remerciement aux partisans d’une proposition qui a pour objectif de mettre toute décision sur la touche durant des mois.

I do not think that those people or those airlines will be singing Te Deums to thank the supporters of a motion to put off any decision for months.


Le CSD a fait figurer, dans une annexe à son avis, le nom des nombreuses personnes qui ont participé à cette entreprise, en guise de remerciement.

By way of thanks to the many contributors to the task the SSC included their names into an annex to its opinion.


Cet arbre est un don à la ville de Boston. Il est installé et décoré devant le Prudential Centre en guise de remerciement envers les habitants de Boston, qui se sont rapidement portés au secours des gens de Halifax blessés dans cette terrible catastrophe.

The tree is a gift to the City of Boston to be installed and decorated in front of the Prudential Centre as a " Thank you" to the people of Boston for their prompt response to the plight of the people of Halifax who had been injured, and to the terrible destruction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guise de remerciement ->

Date index: 2024-12-12
w