Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre soient punis » (Français → Anglais) :

réaffirme qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les personnes responsables de violations graves des droits de l'homme, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité, d'actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles ainsi que de l'enrôlement d'enfants soldats; demande que les auteurs de ces actes soient signalés, identifiés, poursuivis et punis, conformément au droit pénal national et international.

Reiterates that there can be no impunity for perpetrators of human rights violations, war crimes, crimes against humanity and sexual violence against women and girls, or for those responsible for the recruitment of child soldiers; stresses that the people responsible for any such acts must be reported, identified, prosecuted and punished in accordance with national and international criminal law.


Les tribunaux devraient veiller à ce que les crimes de guerre soient punis.

The courts should ensure that war crimes are addressed.


au) combattre résolument et par tous les moyens le viol et la violence sexuelle comme arme de guerre; plaider pour que ces crimes soient punis comme crimes de guerre et crimes contre l'humanité et que les victimes de ces crimes bénéficient de programmes spécifiques de soutien; soutenir la nouvelle représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies récemment nommée dans la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits,

(au) to combat resolutely and with all means rape and sexual violence as a weapon of war; to advocate that these crimes should be punished as war crimes and crimes against humanity and that victims of such crimes benefit from specific support programmes; to support the UN Secretary General's newly appointed Special Representative on the Fight against Sexual Violence in Conflicts,


combattre résolument et par tous les moyens le viol et la violence sexuelle comme arme de guerre; plaider pour que ces crimes soient punis comme crimes de guerre et crimes contre l'humanité et que les victimes de ces crimes bénéficient de programmes spécifiques de soutien; soutenir la nouvelle représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies récemment nommée dans la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits,

to combat resolutely and with all means rape and sexual violence as a weapon of war; to advocate that these crimes should be punished as war crimes and crimes against humanity and that victims of such crimes benefit from specific support programmes; to support the UN Secretary General's newly appointed Special Representative on the Fight against Sexual Violence in Conflicts,


C'est la raison pour laquelle il y a eu le procès de Nuremberg, afin que ceux qui étaient coupables de crimes de guerre soient punis.

That is why the Nuremberg trials were organised -- so that those who were guilty of crimes committed in that war would be punished.


G. rappelant sa conviction qu'à l'issue de plus de deux décennies de guerre et de violence, il est important que les allégations de violations des droits de l'homme et de crimes de guerre, particulièrement à Mazar-I-Sharif, fassent l'objet d'une enquête dans les meilleurs délais et que leurs auteurs soient punis,

G. convinced that, following more than two decades of war and violence, it is important that allegations of human rights violations and war crimes, particularly at Mazar-I-Sharif, are investigated as quickly as possible and those responsible punished,


H. convaincu qu'à l'issue de plus de deux décennies de guerre et de violence, il est important que les allégations de violations des droits de l'homme et de crimes de guerre fassent l'objet d'une enquête dans les meilleurs délais et que leurs auteurs soient punis,

H. convinced that, following more than two decades of war and violence, it is important that allegations of human rights violations and war crimes are investigated as quickly as possible and those responsible punished,


Le droit de punir est donc un aspect du droit du souverain de faire la guerre à ses ennemis; le droit de punir relève du «droit absolu de vie et de mort que le droit romain appelle merum imperium, droit en vertu duquel le prince veille à ce que sa loi soit respectée en ordonnant que les crimes soient punis.Mais le châtiment est aussi un moyen d'obtenir justice au plan tant personnel que public, puisque la force physico-politique du souverain est présente en un sens dans la loi..».

The right to punish, therefore, is an aspect of the sovereign's right to make war on his enemies: to punish belongs to `that absolute power of life and death which Roman law calls merum imperium, a right by virtue of which the prince sees that his law is respected by ordering the punishment of crime.But punishment is also a way of exacting retribution that is both personal and public, since the physico-political force of the sovereign is in a sense present in the law': .


Il a toujours représenté l'intégrité et la capacité d'assumer ses responsabilités quant il devait faire sa part pour voir à ce que les crimes de guerre soient punis et à ce que notre nation contribue aux justes causes.

It has always stood for integrity and responsibility in doing our part to ensure that war crimes are punished and that our nation participates in just causes.


Nous pouvons tous être sûrs que, bien que le Canada fasse preuve d'un grand leadership en veillant à ce qu'un plus grand nombre de criminels soient poursuivis et punis pour les crimes horribles qu'ils ont commis en temps de guerre, il y a encore bien d'autres choses que nous pouvons faire et que nous devons faire.

We can all be assured that although Canada is showing great leadership by making sure that war criminals will be prosecuted and punished for their awful crimes against humanity during a war, there is more that we can and must do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre soient punis ->

Date index: 2022-07-24
w