Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guerre elle-même accroît " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, ceux d'entre vous qui m'ont fait le plaisir d'assister à la réception que le Président a organisée la semaine dernière sauront que, dans mes propres livres, publiés cet automne, il y a deux chapitres sur la guerre de 1814, le premier sur la guerre elle-même et le deuxième sur ses héros.

As a matter of fact, some of you who gave me pleasure by attending the reception that the Speaker hosted last week will know that in my own books, published this fall, there are two chapters on the War of 1814, one on the war itself and one on the heroes.


Est-ce que la guerre elle-même accroît notre sécurité, est-ce qu'elle accroît la légitimité et la crédibilité du régime international, du régime des Nations Unies?

Does actual war increase our security, and does it increase the legitimacy and the credibility of the international system, the UN system?


La Commission elle-même est dans l’impossibilité de comprendre pourquoi pareil argument pourrait être valide, compte tenu du fait que le chantier naval n’avait pas besoin des capitaux litigieux pour la production du matériel de guerre concerné et ne les a pas utilisés à cette fin.

The Commission itself fails to understand why it would be the case since the yard did not need them to produce the war material concerned and did not use them for that purpose.


Mais ce que nous découvrons, c'est que beaucoup de ces monuments ont été construits non seulement sur des ruines de guerre, mais que les ruines de guerre elles-mêmes avaient été construites sur d'autres ruines.

But what we're discovering is that a lot of these monuments were built not only on war ruins, but the war ruins in turn had been built on prior ruins.


Une médecine de guerre est effectivement nécessaire dans le contexte actuel; mais lui reconnaître un statut de politique publique, c’est légitimer les méfaits de cette guerre comme «normaux», sans questionner la guerre elle-même dans ses fondements.

Wartime medicine is actually needed in the current context; but to give it the status of public policy is to legitimize the harmful effects of this war as " normal" , without questioning the basis of the war itself.


La formation à l’entrepreneuriat renforce les chances de succès des entreprises nouvellement créées et de l’activité indépendante, de même qu’elle accroît la récompense économique et la satisfaction qu’en tire le bénéficiaire.

Education in entrepreneurship increases the chances of start-ups and self-employment and enhances individuals’ economic reward and satisfaction. Moreover, any dynamic SME that wants to grow will benefit from young people with entrepreneurial mindsets and skills.


Chaque fois que l'aide autorise BE à étendre sa gamme non nucléaire, elle lui permet d'avoir un meilleur accès interne à une production flexible, et accroît par conséquent sa faculté de présenter de meilleures offres à ses clients, tout en diminuant en même temps son besoin d'acheter auprès de ses concurrents de la production flexible.

Whenever the aid allows BE to extend its non nuclear portfolio, it allows it to have more internal access to flexible generation, and therefore increases its possibility to offer better deals to its customers, while at the same time decreasing its need to purchase flexible generation from its competitors.


Par ailleurs, la hausse du niveau d'éducation, notamment pour les « baby boomers » qui commencent à partir en retraite, a les mêmes effets potentiels : elle favorise les comportements plus sains et la prévention, mais elle accroît aussi la demande de soins, notamment innovants.

Furthermore, the high standard of education, particularly for those of the baby boomer generation who are now reaching retirement, may have a similar impact, with more healthy behaviour and greater prevention but also a growing demand for care, particularly innovative care.


De même, la Commission aimerait savoir si la diversité des droits nationaux des contrats décourage ou si elle accroît les coûts des transactions transfrontalières.

Also the Commission is interested in whether different national contract laws discourage or increase the costs of cross-border transactions.






Anderen hebben gezocht naar : guerre     guerre elle-même     guerre elle-même accroît     matériel de guerre     commission elle-même     ruines de guerre     guerre elles-mêmes     médecine de guerre     même qu’elle accroît     accroît     elle accroît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre elle-même accroît ->

Date index: 2023-05-16
w