Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accroît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la substance se décompose en chauffant,ce qui accroît le risque d'inflammation

the substance decomposes on warming,which increases fire hazard


l'influence de l'entropie prédomine à mesure que la température s'accroît

the influence of the entropy effects becomes preponderant as the temperature increases


la substance se décompose en chauffant fortement,ce qui accroît le risque d'inflammation

the substance decomposes on heating,which increases fire hazard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE accroît son soutien aux villes libyennes pour renforcer l'accès des migrants et des Libyens aux services sociaux et de base // Bruxelles, le 12 mars 2018

EU expands its support to Libyan municipalities to enhance access to basic and social services for migrants and Libyans // Brussels, 12 March 2018


L'UE accroît sensiblement l'aide destinée à améliorer la santé mondiale // Bruxelles, le 3 mars 2016

Major increase in EU's contribution to improve global health // Brussels, 3 March 2016


Séismes en Italie: la Commission accroît son soutien aux communautés agricoles sinistrées // Bruxelles, le 23 janvier 2017

Earthquakes in Italy: Commission increases support to affected farming communities // Brussels, 23 January 2017


Elle accroît l’efficacité des décisions, elle accroît la confiance dans les décisions et elle réduit le risque d’irrégularités et de soupçons.

It increases the effectiveness of decisions, it increases trust in the decisions and it reduces the risk of irregularities and suspicion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(l) «levier», toute méthode par laquelle le gestionnaire accroît l’exposition d’un fonds alternatif qu’il gère en ce qui concerne des investissements particuliers, que ce soit par l’emprunt de liquidités ou de valeurs mobilières, par des positions dérivées ou par tout autre moyen, y compris le levier utilisé par des fonds ou d'autres personnes morales contrôlées par le fonds alternatif, agissant seul ou conjointement avec d'autres fonds alternatifs, et qui accroît la dette financière supportée par le fonds alternatif;

(l) 'leverage' means any method by which the AIFM increases the exposure of an AIF it manages to particular investments whether through borrowing of cash or securities, or leverage embedded in derivative positions or by any other means, including leverage used by funds or other legal entities controlled by the AIF, alone or jointly with other AIF and which increases the financial debt supported by the AIF;


L’idéologie de l’ouverture à tous crins, qui devait aiguillonner les réformes et qui en réalité déstabilise les sociétés et accroît les crispations. La politique pro-immigration, qui devait rajeunir la société et qui en réalité accroît ses charges et la désintègre. L’euro lui-même, qui a supprimé les fluctuations monétaires internes mais a introduit en même temps de nouvelles rigidités d’autres natures qui pèsent sur la croissance.

The blame lies partly with the ideology of out-and-out openness, which ought to have stimulated reforms and which, in reality, destabilises societies and increases tension; with the pro-immigration policy, which was to have reinvigorated society but which, in reality, increases the burdens upon it and leads to social disintegration; and with the euro itself, which has done away with internal currency fluctuations but has at the same time introduced new and different forms of rigidity that impair growth.


Dans le nouveau programme, les ressources augmentent, l’enveloppe globale s’accroît et le remplacement d’un programme quinquennal par un programme quadriennal accroît les crédits disponibles annuellement.

In the new programme resources are being increased, the overall sums involved will increase and the fact that a five-year programme is being replaced by one lasting four years will mean that additional cash is available each year.


Le mitage renforce les besoins en déplacements et accroît la dépendance envers les moyens privés de transport motorisé, ce qui accroît la congestion routière, la consommation d'énergie et les émissions polluantes.

Urban sprawl reinforces the need to travel and increases dependence upon private motorised transport to do so, leading in turn to increased traffic congestion, energy consumption and polluting emissions.


Souvenons-nous que le Parlement a accepté une nette restriction de la rubrique 4, il a accepté que la révision des perspectives financières soit une possibilité, et non pas une priorité politique, il a accepté une diminution considérable des programmes d'aide extérieure de l'Union ; il a accepté, en somme, de jouer dans un camp qui accroît les prérogatives budgétaires du Conseil au détriment des siennes.

Let us remember that the European Parliament has accepted a very low category 4, it has accepted a revision of the financial perspective being a possibility rather than a political priority, it has accepted a considerable cut in the European Union’s external aid. In short, it has agreed to play on a field that extends the Council’s budgetary prerogatives to the detriment of our own.


La progression du commerce électronique accroît sensiblement le nombre d'envois, rend l'identification des importateurs/exportateurs plus difficile et accroît, de ce fait, les risques de trafic illicite (plus spécialement pour la drogue et les marchandises de contrefaçon mais aussi pour les armes).

The growth in e-commerce increases considerably the number of consignments, makes identification of importers/exporters more difficult and hence increases the risk of illicit traffic (particularly drugs and counterfeit products but also weapons).




D'autres ont cherché : accroît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accroît ->

Date index: 2023-06-05
w