Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guerre des civilisations prévue depuis " (Frans → Engels) :

Ou est-ce que nous nous réfugions derrière cette perspective désespérée de guerre des civilisations prévue depuis si longtemps par de nombreuses personnes des deux côtés de l’océan Atlantique - semblant parfois souhaiter qu’elle se produise?

Or are we taking refuge in the hopeless prospect of the war of civilisations predicted for so long by many, on both sides of the Atlantic Ocean – sometimes appearing to want it to happen?


Ou est-ce que nous nous réfugions derrière cette perspective désespérée de guerre des civilisations prévue depuis si longtemps par de nombreuses personnes des deux côtés de l’océan Atlantique - semblant parfois souhaiter qu’elle se produise?

Or are we taking refuge in the hopeless prospect of the war of civilisations predicted for so long by many, on both sides of the Atlantic Ocean – sometimes appearing to want it to happen?


Monsieur le Président, les députés ne sont pas sans savoir que 420 employés du Musée canadien des civilisations et du Musée canadien de la guerre sont en grève depuis le 21 septembre, soit depuis 80 longs jours; 80 jours durant lesquels le syndicat a tenté sans relâche de parvenir à une convention collective juste et équitable; 80 jours durant lesquels la direction a fait la sourde oreille et réalisé des économies sur le dos de s ...[+++]

Mr. Speaker, as members are no doubt aware, 420 workers at the Canadian Museum of Civilization and the War Museum have been on strike since September 21. That is 80 long days; 80 days during which the union has worked tirelessly to achieve a fair and just collective agreement; 80 days during which management has stonewalled and piled up budget savings on the backs of its workers.


Les employés du Musée canadien des civilisations et du Musée canadien de la guerre sont en grève depuis le 21 septembre 2009.

The employees of the Canadian Museum of Civilization and the Canadian War Museum have been on strike since September 21, 2009.


Monsieur le Président, les employés du Musée canadien des civilisations et ceux du Musée canadien de la guerre sont en grève depuis huit semaines.

Mr. Speaker, the employees of the Canadian Museum of Civilization and the Canadian War Museum have been on strike for eight weeks.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Toutefois, il y a d'autres facteurs qui entrent en ligne de compte: mentionnons la crise au Venezuela et les conflits ouvriers qu'elle a entraînés, un hiver nord-américain particulièrement froid, et l'incertitude engendrée par la guerre en Irak, guerre qui, avant qu'elle n'éclate, était prévue depuis déjà un bon moment.

At the same time, I think that was one of a number of factors that converged, including the crisis in Venezuela with the dispute among workers, a particularly cold North American winter, and the uncertainty engendered by the conflict in Iraq, which was anticipated for some time before it actually occurred.


- (EL) Monsieur le Président, dans quelques jours, cela fera dix ans qu’est survenue la pire barbarie ayant secoué l’Europe depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale: je veux parler de Srebrenica, l’une des pages les plus sombres dans l’histoire de l’Europe et de la civilisation européenne.

– (EL) Mr President, in a few days' time, it will be ten years since the greatest barbarity to shake Europe since the end of the Second World War. I refer to Srebrenica. This is one of the blackest pages in the history of European and European civilisation.


Nous devons tenir compte de ce climat de tension maximale et de violence qui subsiste et qui s'amplifie - selon moi - depuis le 11 septembre ainsi que de ce prétendu affrontement entre civilisations, avec la guerre en Afghanistan et ce qui l'entoure, car ils témoignent des conséquences du processus dit de "mondialisation" qui, petit à petit, accroît les inégalités et les tensions, causes des affrontements entre communautés.

We have to take account of the atmosphere of high tension and violence that we are experiencing and which I believe has increased since 11 September, and the supposed clash of civilisations, with the war in Afghanistan and everything that goes with it, because that shows that we are seeing the consequences of the process that we call ‘globalisation’, which is gradually increasing inequalities and tension, and as a result, confrontations arise between communities.


Les actes commis par un seul homme et son régime ont détruit 5000 ans de civilisation humaine ininterrompue, provoquant la pire tragédie humanitaire depuis la deuxième guerre mondiale, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme en Iraq.

The actions of one man and his regime have destroyed 5000 years of unbroken human civilisation, causing the worst humanitarian tragedy since the Second World War, according to the United Nations special rapporteur for human rights of Iraq.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre des civilisations prévue depuis ->

Date index: 2021-05-24
w