Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre d'irak n'aura » (Français → Anglais) :

Qu'on se souvienne de la guerre indo-pakistanaise, la guerre Irak-Iran, celle du Golfe, ou encore les conflits internes au Cambodge et en Angola qui ont démontré la force meurtrière des mines antipersonnel.

It will be recalled that the war between India and Pakistan, the war between Iraq and Iran, the Gulf War and the domestic conflicts in Cambodia and Angola demonstrated the destructive power of anti-personnel mines.


Le présent rapport s'articule autour de trois axes principaux: les femmes-victimes, les femmes vecteurs de paix, et les femmes vecteurs de guerre. On l'aura compris, ce n'est pas sur la dimension strictement féminine qu'il se basera, mais sur celle de genre, c'est-à-dire une construction sociale sur laquelle le monde politique peut avoir une influence, alors qu'il n'en n'a guère sur le sexe.

This report is three pronged, dealing with women as victims, women as instruments of peace, and women as instruments of war tackling these issues not on the basis of the female condition as such, but on the issue of gender, i.e. on a social construction, which politics can influence, unlike the fact of being a woman.


Il apporte la stabilité et la sécurité (sachant que la guerre en Yougoslavie aura coûté 6 milliards de dollars à la Bulgarie). L'élargissement crée aussi des emplois, fournit des opportunités pour les consommateurs, dynamise le commerce".

It brings stability and security (the war in Yugoslavia having cost Bulgaria some 6 billion dollars) quite apart from creating jobs, helping consumers and boosting trade".


La guerre Irak-Iran qui a duré huit ans, l'invasion du Koweït par l'Irak et des exemples plus récents démontrent qu'il n'y a pas de cohésion, qu'il n'y a pas de monde musulman formant une entité reconnaissable.

The Iran-Iraq war lasted eight years; Iraq's invasion of Kuwait, and more recent examples, show that there is no cohesion, there is no Muslim world as a recognizable unit.


- (EL) Monsieur le Président, la guerre sur le point d'être menée en Irak au nom des intérêts de l'impérialisme américain et de ses alliés n'est pas seulement une guerre inhumaine, elle aura un impact immense sur l'économie de l'Union et réduira sensiblement les revenus de la classe ouvrière et ceux de l'Union européenne.

– (EL) Mr President, the war about to be waged in Iraq in the interests of American imperialism and its allies, is not just an inhumane war; it will have a huge impact on the economy of the European Union and will palpably reduce working class incomes and the revenue of the European Union.


D’après ce que j’ai pu apprendre, la Turquie fait partie des invités au Conseil européen de crise sur l’Irak qui aura lieu lundi prochain.

I presume that Turkey, too, has been invited to next Monday's European crisis deliberations on Iraq.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, Monsieur le Président en exercice du Conseil, à l'heure où nous parlons, il est permis d'espérer que la nouvelle guerre d'Irak n'aura pas lieu.

– (FR) Mr President, Commissioner Patten, President-in-Office of the Council, as we speak, there is reason to hope that the new war with Iraq will not take place.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Le Conseil "environnement" des 18 et 19 mars 1991 a invité la Commission à prendre de nouvelles initiatives pour renforcer le soutien de la Communauté aux autorités de la région du Golfe chargées des opérations de nettoyage des hydrocarbures déversés et pour lutter contre la pollution de l'environnement résultant de la guerre Irak-Koweit.

* * * At its meetings of 18 and 19 March 1991, the Council (Environment) invited the Commission to take new initiatives in stepping up Community support to the authorities in the Gulf region responsible for clearing up the oil spill and combatting environment pollution due to the Iraq-Kuwait war.


Tant que l'Irak n'aura pas d'autorité centrale désignée.Je ne vois pas comment on pourrait accepter son adhésion tant que cet État n'aura pas soumis un profil de pays qui fournit de l'information de base sur la façon dont la convention a été mise en œuvre là-bas, y compris sur le plan du droit national.

As long as Iraq has not designated a central authority — I don't see how you could accept the accession as long as Iraq has not completed the country profile that provides basic information on how the convention has been implemented with references to domestic law.




D'autres ont cherché : guerre     vecteurs de guerre     guerre on l'aura     yougoslavie aura     guerre irak     menée en irak     elle aura     crise sur l’irak     l’irak qui aura     nouvelle guerre     nouvelle guerre d'irak     guerre d'irak n'aura     non de guerre     qui aura     tant que l'irak     l'irak n'aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre d'irak n'aura ->

Date index: 2022-07-12
w