Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce à cette automatisation puis traiter " (Frans → Engels) :

Nous pourrons réduire le nombre à un chiffre gérable grâce à cette automatisation puis traiter ensuite individuellement avec les intéressés.

We will be able to reduce the number to a manageable level through automation and then deal with those people individually. We are on track to do that and it has been an interesting challenge.


Grâce à cette approche, des propositions d’action seraient élaborées dans un laps de temps limité puis mises en œuvre sur un «marché test», leurs effets étant évalués rapidement sur la base de retours d’information des citoyens et des autres parties prenantes concernées.

With this approach, policy solutions would be designed within a reduced time frame, then implemented in a ‘test market’, and their impact assessed soon after on the basis of feedback from citizens and other relevant stakeholders.


Il s'agit de la façon dont cette information est recueillie et réunie grâce au système SAGT, puis transmise aux voyageurs pour qu'ils puissent prendre des décisions informées sur les modes de transport et autres.

That was about how we get this information gathered and collected out of the ATMS system and then send it out to the travellers so that they can make educated decisions on modes of transportation and other things.


Au cours des trois prochaines années, nous améliorerons encore davantage le processus de traitement des demandes d'assurance-emploi grâce à l'automatisation. Puis, les 120 bureaux où l'on traite les demandes seront regroupés en 22 bureaux.

Over the next three years, we will improve how EI claims are processed with further automation and where we complete this processing by consolidating the 120 sites into 22 of our existing offices across the country.


Je viens d'expliquer que les services ont été améliorés grâce à leur automatisation. J'ai également expliqué que, puisque nous sommes dans une période de pointe saisonnière, Service Canada a ajouté des employés et affecté des employés à temps partiel à des emplois à temps plein afin de traiter les demandes rapidement.

I just explained that services have been improved through automation and I explained also that, because we are in a seasonal peak time, Service Canada has actually added people and moved people from part-time to full-time status to process these applications quickly.


24. soutient l'idée de nombreuses femmes parlementaires dans ces pays, selon laquelle les droits de la femme et l'égalité de genre ainsi que la participation active des femmes à la vie politique, économique et sociale grâce au renforcement de leurs capacités et la lutte contre les discriminations pourraient être mieux promus et appliqués dans la législation grâce à la mise en place d'un conseil de femmes ou d'une commission parlementaire spéciale, s'il n'en existe pas, pour l'égalité de genre pour traiter ...[+++]cette question et assurer la prise en compte de l'égalité entre les hommes et les femmes dans les travaux parlementaires;

24. Supports the idea of many women parliamentarians in these countries that women’s rights and gender equality and the active participation of women in political, economic and social life by enhancing their skills and combating discrimination could better be promoted and implemented in legislation with the establishment of a women’s caucus or a special parliamentary gender equality committee, where one does not yet exist, to deal with the issue and ensure gender mainstreaming in parliamentary work;


J’estime intolérable, lorsque cette Assemblée se réunit en plénière, comme elle le fait maintenant, lorsque nous avons à discuter de différentes questions, comme le septième programme-cadre de recherche dont nous nous apprêtons à débattre, que, pour ceux qui dirigent cette Assemblée, rien ne soit moins important que la retransmission de cette réunion grâce à un système adéquat de caméras sur l’Internet, puis dans les médias via les ...[+++]

I think it is intolerable, when this House meets together in plenary session, as it is doing now, when we have various things to discuss, such as – as we are about to do – the Seventh Research Framework Programme, that, for those who run this place, everything is more important than having this meeting transmitted via a proper system of cameras to the Internet and then to the media by way of the relevant interfaces.


20. demande à la Commission de traiter le problème de l'utilisation du mercure dans la fabrication de vaccins, comme le Conseil l'a évoqué dans ses conclusions du 24 juin 2005, et de l'évaluer en vue de parvenir à une limitation de cette utilisation, puis à une interdiction totale, lorsque des solutions de rechange appropriées et sûres auront été trouvées, ainsi que de soutenir la recherche portant sur des solutions viables de nature à permettre à l'avenir la fourniture de vaccins multidoses, ...[+++]

20. Calls upon the Commission to address the use of mercury in the manufacture of vaccines, as also mentioned in the Council conclusions of 24 June 2005, and to evaluate this with a view to achieving a restriction of such use and a total ban, when appropriate and safe alternatives exist, and to support research into viable options for the future delivery of thiomersal-free multi-dose vaccines in developing countries;


20. demande à la Commission de traiter le problème de l'utilisation du mercure dans la fabrication de vaccins, comme le Conseil l'a évoqué dans ses conclusions du 24 juin 2005, et de l'évaluer en vue de parvenir à une limitation de cette utilisation, puis à une interdiction totale, lorsque des solutions de rechange appropriées et sûres auront été trouvées, ainsi que de soutenir la recherche portant sur des solutions viables de nature à permettre à l'avenir la fourniture de vaccins multidoses, ...[+++]

20. Calls upon the Commission to address the use of mercury in the manufacture of vaccines, as also mentioned in the Council conclusions of 24 June 2005, and to evaluate this with a view to achieving a restriction of such use and a total ban, when appropriate and safe alternatives exist, and to support research into viable options for the future delivery of thiomersal-free multi-dose vaccines in developing countries;


Comment le député libéral de Halifax-Ouest, comment le gouvernement libéral, comment le premier ministre libéral, lui qui dit qu'il est là pour améliorer le sort des populations des premières nations et qu'il va les traiter équitablement, comment le ministre des Affaires indiennes, comment tous ceux-là peuvent-ils affirmer qu'ils vont traiter les premières nations et les Autochtones équitablement, puis avoir un problème avec cette motion?

How could the Liberal member for Halifax West, how could the Liberal government, how could the Liberal Prime Minister who says he is out there to make things better for first nations people, that he is going to treat them fairly, and how could the Indian affairs minister come out there and say he is going to treat first nations and aboriginal people fairly and then have a problem with this motion?


w