Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptez de bonne grâce
Découvrir votre voie grâce au changement
Encaissez

Vertaling van "grâce auxquels votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acceptez de bonne grâce [ encaissez | mettez ça dans votre sac, et votre mouchoir par-dessus ]

put that in your pipe and smoke it [ take your medicine ]


Découvrir votre voie grâce au changement

Creating Your Pathway Through Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Mercer : Si nous devions faire l'addition — et j'ai mentionné l'Aéroport d'Halifax, mais nous pourrions aussi parler de Pearson et de bien d'autres au Canada, de Williams Lake, en Colombie-Britannique, à l'Aéroport Trudeau — nous nous rendrions compte que l'État a versé des milliards de dollars pour financer des infrastructures grâce auxquelles votre industrie peut exister — je n'irai pas jusqu'à employer le mot « prospérer », parce que nous savons que tel n'est pas le cas —, mais au moins grâce auxquelles elle est en mesure ...[+++]

Senator Mercer: If we were to add those up — I mentioned the airport in Halifax, but we could mention Pearson; we could go to every place across the country from Williams Lake, British Columbia, to the Trudeau airport — billions of dollars of Canadian taxpayers' money have gone into providing the infrastructure that allows the industry to exist. I will not use the word " flourish" because we know the industry is not flourishing, but it allows the industry to operate.


J'ai demandé votre aide relativement au maintien d'un droit que nous avons depuis longtemps, afin de nous permettre d'élever des enfants possédant de fortes valeurs morales et spirituelles grâce auxquelles, selon l'Armée du Salut, nous aurons une société plus forte et davantage productive.

I ask that you assist in the continuance of a right which we have long held, allowing us to help develop children who possess strong moral and spiritual values which the Salvation Army believes will result in a stronger and more productive society.


Je vous remercie de m'avoir invitée à participer à votre étude sur les politiques, les pratiques et les efforts de collaboration grâce auxquels l'Agence des services frontaliers du Canada, l'ASFC, arrive à établir l'admissibilité des personnes qui souhaitent entrer au Canada.

I would like to thank you for inviting me here today to assist you with your study on policies, practices and collaborative efforts of Canada Border Services Agency in determining admissibility of individuals to Canada.


Veuillez en outre réserver vos encouragements et votre soutien à leurs activités, grâce auxquelles elles diversifient les économies locales, contribuent au développement de la politique commune de la pêche et permettent de s’attaquer de manière coordonnée aux questions d’intérêt commun.

Please also give your encouragement and support to their activities in diversifying local economies, in contributing to the development of the common fisheries policy and in providing a coordinated approach to tackling issues of common concern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avez-vous fait des prévisions—et j'aimerais avoir un chiffre—grâce auxquelles nous pourrions mesurer l'efficacité de votre industrie en matière de réduction de GES?

Have you made any projections—I'm looking for a number—that we can then come back to and measure the effectiveness and earnestness of your industry toward GHG reductions?


Je voudrais juste faire quelques commentaires. Votre programme à la fois varié et complexe montre qu’il existe désormais un acquis programmatique en Europe, un héritage commun d’idées et d’objectifs grâce auxquels l’Union deviendra une institution toujours plus nécessaire pour l’Europe et le monde entier.

Your varied and complex programme indicates that there is now a programmatic acquis for Europe, a common heritage of ideas and objectives that will increasingly make the Union a necessary institution for Europe and the whole world.


Je suis tout à fait d'accord avec votre appréciation selon laquelle il est absolument nécessaire de réaffirmer la présence de l'Union européenne sur la scène internationale, surtout dans les domaines de la sécurité et de la défense, sujets auxquels la présidence finlandaise - et il faut le dire avec une fierté légitime - a donné une impulsion décisive grâce à cette réunion historique des ministres des Affaires étrangères et des min ...[+++]

I completely agree with Mrs Halonen’s assessment that it is absolutely essential to reaffirm the international presence of the European Union. This is particularly true in the fields of security and defence to which the Finnish Presidency – and this can be said with legitimate pride – has given a decisive boost with this historic meeting of Defence and Foreign Ministers. This is the first time that this has occurred in the history of the European Union.


Nous voulons être prêts la prochaine fois. Avez-vous tiré des leçons de cette crise grâce auxquelles vous espérez apporter certains changements, que ce soit au Mexique ou dans votre collaboration avec le Canada?

Does anything in particular stand out for you as lessons learned about this crisis that you hope will bring about some changes, either in Mexico or in your collaboration with Canada?




Anderen hebben gezocht naar : acceptez de bonne grâce     encaissez     grâce auxquels votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce auxquels votre ->

Date index: 2025-05-10
w