38. invite la Commission et les États membres à lutter contre l'exploitation des filles et des garçons dans le milieu sportif ainsi que contre le trafic de mineurs, en faisant appliquer de façon stricte la législation et les règles en vigueur; estime qu'un niveau plus élevé de sécurité juridique, en particulier dans l'application de la règle des joueurs formés localement ("home grown players"), est souhaitable;
38. Calls on the Commission and the Member States to combat the exploitation of girls and boys in sports and child trafficking by strictly enforcing existing laws and rules; suggests that a higher level of legal security, in particular in the application of the 'home-grown players rule', is desirable;