Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe auquel vous faisiez " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas convaincus, à ce stade, que nous sommes suffisamment protégés en vertu de l'article de la Charte auquel vous faisiez allusion, bien qu'il s'agisse du genre de protection dont nous aurions besoin pour offrir le programme d'enseignement religieux que nous voulons offrir.

At this stage, we are not confident that we have the degree of protection under that relevant section of the Charter to which you referred, protection which we would need to ensure the kind of religious education programming that we want to carry out.


Mme Campbell : Je n'ai pas eu l'occasion de noter l'article auquel vous faisiez allusion, mais il s'agit, si je comprends bien, de la disposition autorisant le SCC à communiquer au registre les dates de libération, de révocation, et autres renseignements de ce genre.

Ms. Campbell: I did not have the chance to note specifically what section you were referring to, but as I understand it, it is this provision that authorizes CSC to provide release dates, revocation dates and that sort of thing to registry officials.


Je pense que le pays auquel vous faisiez allusion est l'Arabie saoudite.

I think the country you were referring to was Saudi Arabia.


Monsieur MacDonald, dans votre lette de démission, vous avez employé des termes assez vifs, mais vous avez aussi très succinctement décrit le dilemme personnel auquel vous faisiez face.

Mr. MacDonald, when you wrote your letter of resignation, you used some very strong language throughout, but you also characterized the personal dilemma you faced very succinctly.


Si le groupe auquel vous faisiez allusion est le mien, je n’ai pas connaissance d’une quelconque déclaration de sa part insistant pour que l’un ou l’autre commissaire reste en fonction.

If the group you referred to was mine, I am not aware of it issuing any statements insisting on any of the Commissioners being kept in their post.


Le risque d’usage abusif ou de contrefaçon, auquel vous faisiez référence, est un autre problème.

The risk of misuse or of counterfeits, to which you referred, is another issue.


Avec le résultat positif d'aujourd'hui, il devient encore plus nécessaire d'entamer les travaux du groupe de travail interinstitutionnel, auquel le Premier ministre Aznar a donné son précieux soutien, devant vous, au cours de la période de session de janvier.

Today’s positive result makes it even more essential for work to start in the interinstitutional working party to which Prime Minister Aznar, no less, pledged his authoritative support before this House during the January part-session.


Toutefois, il y a certains aspects de cette guerre, outre l'aspect terroriste, qui sont restés cachés également, et il existe un groupe auquel je voudrais faire référence - un groupe auquel vous avez rendu hommage lundi dernier, Madame la Présidente -, à savoir les journalistes, qui ont payé de leur vie la couverture des événements.

However there are aspects of the war and not just the terrorist aspect which have been kept hidden and one group I should like to mention – to which, Madam President, you paid tribute on Monday – is the journalists who paid the ultimate price to tell us the story.


Nous avons d'ores et déjà chargé le groupe interservices pour les régions ultrapériphériques, auquel plusieurs d'entre vous ont rendu hommage, de préparer le premier programme 2001.

We have already commissioned the Interdepartmental Group responsible for the outermost regions, to which a number of you have already paid tribute, to draw up the first programme for the year 2001.


Le sénateur De Bané : J'aimerais intervenir au sujet du 0,08 $ auquel vous faisiez allusion plus tôt.

Senator De Bané: I would like to make a comment about the $0.08 that you mentioned earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe auquel vous faisiez ->

Date index: 2024-04-13
w