Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe auquel vous appartenez " (Frans → Engels) :

Tout dépend du groupe de clients auquel vous appartenez.

It depends on which bundle you are in.


Le Congrès des peuples autochtones, le groupe auquel vous appartenez, a été élu par 100 personnes à l'assemblée annuelle, ce qui est bien différent de notre système.

The Congress of Aboriginal Peoples, the group to which you belong, was elected by 100 people at the annual meeting, very different from our system.


C'est pourquoi nous disons : « Supprimez l'article 38.13 », quel que soit le parti auquel vous appartenez.

That is why we say, ``Get rid of section 38.13,'' no matter what party you belong to.


Monsieur le leader, je pense que le pays tout entier s'amuse énormément de constater que des ministres du gouvernement auquel vous appartenez ont des divergences d'opinions flagrantes au sujet du fractionnement du revenu.

Leader, the whole country has, I think, been vastly entertained by the evident division in opinion among the ministers of the government you serve over the question of income splitting.


J’aurais voulu entendre un mot de votre part, Monsieur Barroso, afin d’expliquer, par exemple, comment il se fait que le parti auquel vous appartenez et que vous dirigiez, et qui vous a nommé Premier ministre du Portugal, a maintenant provoqué la chute d’un gouvernement portugais qui était précisément en train de mettre en œuvre les mesures exigées par vous-même et le commissaire assis à vos côtés.

I would have liked to have heard something from you, Mr Barroso, explaining for example how it is that the party that you belong to and once led and that made you Prime Minister of Portugal has now caused a Portuguese government to fall which was implementing precisely the measures demanded by you and the Commissioner sitting next to you.


J’espère, Monsieur le Président, que vous aurez à cœur de refuser cette faculté que vous offre le groupe socialiste et le groupe PPE auquel vous appartenez.

I hope, Mr President, that you will be intent on refusing this option afforded to you by the Socialist Group and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) to which you belong.


En conclusion, monsieur le Président, je me dois de vous dire que le Parti conservateur n'est pas le parti de la transparence, même si c'est le parti auquel vous appartenez.

In conclusion, Mr. Speaker, I have to say that the Conservative Party is not a bastion of transparency, even though it is the party you belong to.


Il est plus facile, Monsieur Radwan, de faire un compromis sur le pacte de stabilité que d’assurer la cohérence du groupe auquel vous appartenez.

It is easier, Mr Radwan, to reach a compromise on the Stability and Growth Pact than to achieve coherence within the group to which you belong.


Pourquoi, Monsieur le Président, le groupe auquel vous appartenez n’a-t-il pas représenté la candidature de M. Andrew Duff, qui aurait eu une certaine légitimité, me semble-t-il, à nous représenter dans cette Conférence?

Why, Mr President, has the group you belong to not represented the candidature of Mr Duff, which would have had a certain legitimacy, I believe, in terms of representing us in this Conference?


Disant cela, je songe à l'État auquel vous appartenez, les Pays-Bas, dont vous n'avez pas approuvé la politique, mais aussi, aujourd'hui, à la Belgique, au Portugal, à l'Espagne, où des collègues du PP espagnol font, à Madrid, des expériences tout à fait intéressantes en matière de réduction des risques.

I am thinking here of the State to which you belong, namely the Netherlands, where you have not approved the policy, but I now also have in mind Belgium, Portugal and Spain, where Members of the Partido Popular Español are conducting some very worthwhile experiments in Madrid into risk reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe auquel vous appartenez ->

Date index: 2024-10-04
w