Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gros défi auquel seront confrontées » (Français → Anglais) :

Cela dit, je soupçonne, sans vraiment savoir, que le plus gros défi auquel seront confrontées les personnes qui établiront les modèles climatiques consistera à prédire à quel endroit ces événements auront lieu.

Having said that, I suspect, but I do not know, that predicting where those events will take place will be the toughest thing that climatic modellers will have to face.


Le défi auquel sont confrontées les zones rurales varie selon leur position par rapport aux villes telles qu'elles ont été identifiées ci-dessus. Il est possible de distinguer trois grands types de zones rurales selon leur degré d'intégration avec le reste de l'économie et leurs liens avec de grands centres d'activité :

The challenge facing rural areas varies according to where they are located in relation to the cities identified above: It is possible to distinguish in broad terms three types of rural area according to the extent of their integration into the rest of the economy and their links with large centres of activity:


Le principal défi auquel sera confrontée la politique économique consistera à éviter des mesures budgétaires de relance aux effets procycliques qui risqueraient d'entraîner un gonflement excessif de la demande intérieure et d'aggraver ainsi le déficit de la balance courante.

The key economic policy challenge is to avoid a pro-cyclical fiscal stimulus that could overheat domestic demand and aggravate the current account deficit.


En dépit de l'augmentation des dépenses de formation des entreprises privées déjà mentionnée (de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main d'oeuvre entre 1993 et 1999), le niveau actuel d'investissement n'est pas à la hauteur du défi auquel l'Europe est confrontée dans ce domaine.

In spite of the growth of private enterprise spending on vocational training mentioned above (from 1.6% to 2.3% of labour costs from 1993 to 1999), the current level of funding does not match the challenge facing Europe in this area.


Le défi auquel la SJU est confrontée est de maintenir sa capacité à coordonner les modules de travail et les projets et à valider les éléments à livrer.

The challenges facing the SJU relate to maintaining its capacity to coordinate all work-packages and projects and validate the deliverables.


Le plus gros défi auquel notre unité est confrontée demeure le recrutement, mais certains facteurs, qui nous empêchent de bien réussir à cet égard, échappent à mon contrôle immédiat.

The biggest challenge facing this unit is recruiting; however, certain factors that affect our success in that regard are out of my immediate control.


L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.

Political developments since then have highlighted that the Union faces a double challenge: there is not only a need for urgent action to adapt governance under the existing treaties, but also for a broader debate on the future of Europe in view of the next Inter-Governmental Conference.


Le principal défi auquel sont confrontées les cinq régions de l'objectif 2 consistent dans la création de nouveaux emplois pour remplacer les pertes d'emplois dans les secteurs industriels traditionnels et celles prévues dans le secteur public.

The main challenge facing the five Objective 2 regions is to create new jobs to replace recent job losses in the traditional industrial sectors and expected job losse ssin the public sector.


L'année 1990, estime la Commission Européenne, sera une année charnière qui coincide avec un nouveau défi auquel est confrontée la Communauté : la force d'attraction qu'exerce la Communauté sur ses voisins européens.

It is in this same crucial year, says the Commission, that the Community faces a new challenge resulting from the power of attraction it is exerting on its neighbours.


C'est l'un des défis auquel sera confrontée la Communauté.

This was one of the challenges the Community would have to meet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gros défi auquel seront confrontées ->

Date index: 2021-11-07
w