Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grecs s'opposaient vivement " (Frans → Engels) :

Environ 90 p. 100 des Grecs s'opposaient vivement à ce que nous faisions; cependant, le gouvernement grec a toujours soutenu nos actions, non pas en mettant à notre disposition sa propre force aérienne, évidemment, mais bien en permettant aux troupes britanniques, américaines et autres lesquelles pouvaient très bien participer à une invasion terrestre, à passer par Thessalonique pour remonter jusqu'en Macédoine.

Approximately 90 per cent of Greeks hated what we were doing, however, the Greek government consistently supported our actions, not with their own air force of course, but agreeing to allow British, American and other troops, who might well be part of a ground invasion, to pass through Thessaloniki up to Macedonia.


Fermco a donné plus de 6 000 $ et a récolté 200 000 $ sous forme de subvention du Fonds transitoire pour la création d'emplois, même si des hauts fonctionnaires s'opposaient vivement à l'octroi de cette subvention.

Fermco donated over $6,000 and ended up with $200,000 in a TJF grant despite the fact that a senior official had strong objections.


6. déplore vivement les tentatives répétées des institutions de l'Union d'imposer des mesures d'austérité en Grèce qui vont à l'encontre de la volonté du peuple grec telle qu'exprimée lors des élections de janvier 2015; insiste sur le fait que les institutions européennes devraient respecter la décision du peuple grec de tendre vers le développement, la croissance et la cohésion sociale, en mettant fin à la politique d'austérité imposée par le protoco ...[+++]

6. Deeply deplores the continued attempts by the EU institutions to impose austerity measures on Greece in the face of the will of the Greek people as expressed in the January 2015 elections; insists that the European institutions should respect the decision made by the Greek people to move towards development, growth and social cohesion, putting an end to the counter-productive and socially devastating austerity policy imposed by the Troika memoranda;


54. s'inquiète vivement de la manipulation avérée des statistiques financières et de fraude fiscale en Grèce; constate la corruption généralisée du secteur public dans l'ensemble de l'administration, y compris dans les marchés publics, comme l'a reconnu le premier ministre grec; attire l'attention sur les répercussions financières considérables que cela entraîne sur le budget de la Grèce; invite la Commission à examiner prioritairement les circonstances dans lesquelles la Commission a reçu et effectivement accepté des informations ...[+++]

54. Is deeply concerned about the proven manipulation of financial statistics and tax evasion in Greece; notes the generalised public-sector corruption throughout the administration, including in public procurement, as recognised by the Prime Minister of Greece; draws attention to the significant effect in terms of costs that this has on Greece's budget; calls on the Commission to investigate as a matter of priority the circumstances under which the Commission was provided with and effectively accepted wrong macroeconomic data for such a long period of time;


54. s'inquiète vivement de la manipulation avérée des statistiques financières et de fraude fiscale en Grèce; constate la corruption généralisée du secteur public dans l'ensemble de l'administration, y compris dans les marchés publics, comme l'a reconnu le premier ministre grec; attire l'attention sur les répercussions financières considérables que cela entraîne sur le budget de la Grèce; invite la Commission à examiner prioritairement les circonstances dans lesquelles la Commission a reçu des informations macroéconomiques erronées ...[+++]

54. Is deeply concerned about the proven manipulation of financial statistics and tax evasion in Greece; notes the generalised public-sector corruption throughout the administration, including in public procurement, as recognised by the Prime Minister of Greece; draws attention to the significant effect in terms of costs that this has on Greece's budget; calls on the Commission to investigate as a matter of priority the circumstances under which the Commission was provided with wrong macroeconomic data for such a long period of time;


Les armateurs grecs s’opposent vivement à la Convention et réagissent en faveur du maintien de conditions de travail et de rémunération pourtant inadéquates, afin de pouvoir conserver le cadre législatif néocolonial défini par les gouvernements dirigés par la Nouvelle démocratie et le PASOK pour une navigation «intacte» et afin de pouvoir poursuivre sans entraves leur exploitation misérable de gens de mer grecs et étrangers et continuer à accroître leurs profits.

The Convention is hotly opposed by Greek shipowners, who are reacting to the safeguarding even of what are inadequate conditions of work and pay, so that they can keep the neo-colonial legislative framework shaped by the New Democracy and PASOK governments for shipping 'intact' and can continue unimpeded with their miserable exploitation of Greek and foreign seafarers and to increase their profits.


Les juges de la Cour de l'impôt et les fiscalistes s'y opposaient vivement.

It was strongly opposed by the judges of the Tax Court and by the tax lawyers.


Ces résultats, qui n'auraient jamais pu être atteints sous les anciens libéraux, et le libre-échange - auxquels s'opposaient vivement ces mêmes députés dépensiers - sont maintenant à la base des politiques actuelles du gouvernement, un gouvernement qui tait effrontément les efforts extraordinaires accomplis par les gouvernements Mulroney, qui est embarrassé par la vive opposition qu'il a manifestée contre ces mesures lorsqu'elles ont été introduites, notamment la taxe sur les produits et services.

These results, which would never have been achieved under the Liberals of old — plus free trade, also violently objected to by the same free spenders — are now the mainstays of the current government's policies, a government which shamelessly ignores the extraordinary efforts made by the Mulroney governments, embarrassed as they should be by their vigorous opposition to them as they were being introduced, not the least, of course, being the Goods and Services Tax.


Quatre ans plus tard, ceux qui s’opposaient vivement aux minibudgets disent évidemment maintenant: ah, vous avez donné les places aux BAT, aux bureaux d’assistance technique!

Naturally, four years on, the result is that those who protested against the mini-budgets are now saying: ah, you have given the jobs to the TAOs, to the Technical Assistance Offices!


Les recommandations s'opposaient vivement à la destruction d'édifices patrimoniaux et à la limitation du développement du centre-ville qu'entraînerait la réalisation du projet de la CCN pour la rue Metcalfe.

The recommendations strongly object to the destruction of the heritage buildings and the shrinkage of downtown development the NCC's Metcalfe Street proposal would cause.


w