Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grec devra aussi " (Frans → Engels) :

Mais cette personne devra aussi montrer son passeport grec pour prouver qu'elle est citoyen d'un pays.

But at the same time they'll have to show their Greek passport to show that they are citizens of a country.


Je suis ravie qu’il ait obtenu, hier, la confiance de son parlement, mais le gouvernement grec devra aussi adopter des programmes équitables face à la crise.

As pleased as I am that he received a vote of confidence yesterday, the Greek Government will also be involved in deciding on fair programmes in the crisis.


Quant au deuxième objectif, la juridiction nationale devra vérifier la mise en œuvre effective du contrôle étatique, en tenant compte du fait qu'une mesure aussi restrictive qu'un monopole doit être soumise à un contrôle strict, tandis que l’OPAP, société anonyme cotée en bourse, ne serait surveillée que de façon superficielle par l’État grec.

As regards the second objective, the national court will have to verify the effectiveness of the State controls, bearing in mind that a measure as restrictive as a monopoly must be subject to strict control, whilst the Greek State’s supervision of OPAP, a listed public limited company, would appear to be merely superficial.


La Commission estime-t-elle que la Grèce devra modifier l’enregistrement des données relatives aux dépenses de défense pour la période 2000-2003 aussi, de façon telle que son déficit public ne se situe pas au-delà de 3%, ce qui confirmerait la conviction non seulement de la Commission elle-même et d’Eurostat, mais aussi du gouvernement grec que la réalisation de l’UEM se fonda non pas sur des éléments controuvés, mais sur une polit ...[+++]

Does the Commission consider that the new defence expenditure accounting procedures introduced by Greece should not encompass the period from 2000 to 2003, thereby keeping its budget deficit within the 3% limit and confirming the Commission, Eurostat and the Greek Government in their faith that EMU entry was affected not by means of falsified data but through a single Community policy redounding to the credit of the EU in the eyes of international observers, particularly in the banking sector!


La Commission estime-t-elle que la Grèce devra modifier l'enregistrement des données relatives aux dépenses de défense pour la période 2000-2003 aussi, de façon telle que son déficit public ne se situe pas au-delà de 3%, ce qui confirmerait la conviction non seulement de la Commission elle-même et d'Eurostat, mais aussi du gouvernement grec que la réalisation de l'UEM se fonda non pas sur des éléments controuvés, mais sur une polit ...[+++]

Does the Commission consider that the new defence expenditure accounting procedures introduced by Greece should not encompass the period from 2000 to 2003, thereby keeping its budget deficit within the 3% limit and confirming the Commission, Eurostat and the Greek Government in their faith that EMU entry was affected not by means of falsified data but through a single Community policy redounding to the credit of the EU in the eyes of international observers, particularly in the banking sector!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grec devra aussi ->

Date index: 2023-04-01
w