Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grc des décennies de chasse mal avisée » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, je parle de la pléthore de condamnations et de poursuites abusives dans les cas de violence sexuelle et physique ayant découlé des postulats mal inspirés du mouvement de la mémoire retrouvée — désormais tombée en disgrâce, Dieu merci — de la chasse aux sorcières entourant l'agression sexuelle, des politiques mal avisées et unilat ...[+++]

Honourable senators, I am speaking of the plethora of wrongful convictions and prosecutions in sexual and physical abuse that have flowed from the misguided premises of the recovered memory movement — now discredited, thank God — the sexual assault witch hunts, the misguided and one-sided zero- tolerance domestic violence policies directed at male offenders but not at female offenders, and other ideologically based phenomena.


Si nous remontons en 1946, à l'époque de la Commission royale sur l'espionnage, à la suite des révélations de Gouzenko, l'on pourrait dire, peut-être de façon légèrement hérétique, qu'une disposition relative à la divulgation par la contrainte aurait pu nous éviter à l'époque de poursuivre de nombreuses fausses pistes, aurait épargné au service du renseignement de la GRC des décennies de chasse mal avisée à ce que l'on qualifie d'organisations- vitrines communistes.

If we think back to 1946 and the royal commission on espionage following the Gouzenko revelations, it might be argued, perhaps slightly heretically, that a forcible disclosure provision at that time would have prevented many false leads, and might have prevented a decades-long and misguided hunt, on the part of the RCMP security service, for so-called Communist front organizations.


Le responsable des textes réglementaires à la GRC a d'abord expliqué que la GRC serait mal avisée de soulever l'affaire devant le Comité maintenant étant donné la convention relative aux affaires pendantes (sub judice), puisque la constitutionnalité de l'article 57 est contestée devant la Cour supérieure du Québec.

The designated instruments officer for the RCMP initially explained that in view of the fact that the constitutionality of section 57 has been challenged before the Quebec Superior Court, “it would be inadvisable for the RCMP to bring this matter before committee at this point because it is sub judice”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grc des décennies de chasse mal avisée ->

Date index: 2022-04-27
w