Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande vigilance lorsque nous importons " (Frans → Engels) :

Un grand nombre des problèmes sont également étroitement liés, de sorte que lorsque nous agissons sur un problème, nous pouvons en aggraver ou en soulager un autre.

Many of the issues are also closely inter-linked with the result that when we act on one problem we may exacerbate or alleviate another problem.


La seule différence, c'est que les Américains fixent le prix, puisqu'ils n'établissent pas leurs prix en fonction du dollar canadien, comme nous le faisons lorsque nous importons des livres.

The only difference is that the United States marketplace is the price setter because they do not use the Canadian dollar to set their prices against, as we do when bringing books in.


Il serait logique que, lorsque nous importons des produits agricoles, nous nous assurions que leur production est durable, que les producteurs n'utilisent pas de pesticides interdits au Canada, que les travailleurs ne sont pas en contact direct avec ces pesticides, et qu'ils bénéficient de toutes les normes de protection et de tout l'équipement de protection nécessaires afin de ne pas tomber malades parce qu'ils manipulent des pesticides et des herbicides.

It would make sense that when we import agricultural products from countries, we would want to ensure that they would be sustainable, that they would not use the kinds of pesticides not accepted in Canada, that their workers would be protected from access and that they would have all the safety standards and safety equipment needed so when they handled pesticides and herbicides, they would not become ill.


Lorsque que le commissaire à la santé a pris en charge l’octroi de licences pour des organismes génétiquement modifiés, les citoyens ont cru, selon moi, que nous ferions désormais preuve d’une plus grande vigilance au moment d’accorder de telles licences.

After the Commissioner for Health became responsible for the licensing of genetically modified organisms, in my opinion, citizens thought that we would now approach the licensing of such GMOs with greater care.


Cela signifie que lorsque nous importons des denrées alimentaires - prenons des fruits et des légumes, par exemple - ces importations doivent naturellement se conformer à la législation européenne et, en particulier, au règlement relatif aux limites maximales applicables aux résidus.

That means that when we have imports – let us take fruit and vegetables as an example – these imports must, of course, comply with European legislation and, specifically, by means of the Regulation on Maximum Residue Levels.


D'autre part, le trafic lié au commerce des cellules et tissus dans certains pays tiers doit nous obliger à la plus grande vigilance lorsque nous importons de tels produits, faute de quoi nous pourrions être considérés comme complices passifs de ces agissements.

Moreover, trafficking linked to trade in cells and tissues in certain third countries should make us extremely vigilant when we import such products, because if we are not vigilant we might be regarded as passive accomplices in such activities.


Il ne fait pas de doute que nous pouvons tirer parti de certains systèmes provinciaux, surtout ceux du Québec, de l'Ontario et du Manitoba, mais nous devons user de grande prudence lorsque nous importons le cadre législatif d'un autre palier de gouvernement.

Of course, we can take advantage of certain provincial systems, particularly those in Quebec, Manitoba and Ontario, but we must proceed with care when we import the legislative framework of another level of government.


Nous devons faire preuve d'une grande vigilance dans notre défense des droits de la personne, des libertés civiles et des principes de la Charte et juger ce projet de loi sous cet angle lorsqu'il sera mis aux voix à la Chambre des communes.

We have to be very vigilant about our commitment to human rights and civil liberties, to the principles of the charter and to ensure we judge this legislation in that light before it comes to a vote in the House of Commons.


Nous devons en particulier nous montrer vigilants lorsque des travailleurs sont exposés à des dangers et à des risques et lorsqu’ils sont moins bien représentés par les syndicats.

In particular, we need to be vigilant where workers are exposed to dangers and to risks and where they are less well represented by trade unions.


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande vigilance lorsque nous importons ->

Date index: 2024-04-06
w