Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande responsabilité que constitue le demi-milliard de personnes " (Frans → Engels) :

C. considérant que la croissance économique en Chine a permis à un demi-milliard de personnes de sortir de la pauvreté depuis 1990; considérant qu'une grande partie des travailleurs migrants dans les villes et de la population rurale continue néanmoins de vivre dans la pauvreté et que la Banque mondiale estime à 207 millions le ...[+++]

C. whereas economic growth in China has lifted half a billion people out of poverty since 1990; whereas, however, a large proportion of the migrant workers in towns and cities and the rural population are still living in poverty, and whereas, according to the World Bank, there are still 207 million Chinese living below the poverty level;


Monsieur Brzustowski, vos propos concernant vos 25 comités—qui sont constitués d'une dizaine de personnes en moyenne pour un total de 250—, qui distribuent environ un demi-milliard de dollars de subventions par année avec un taux de succès de 99,9 p. 100 en ce qui a trait à la qualité et aux résultats observés dans l'évaluation par les pairs, m'ont vraiment intéressé et impressionné.

Dr. Brzustowski, I'm really intrigued and fascinated by your 25 committees—with an average of 10 or so per 250 people—delivering about half a billion dollars a year at a success rate of 99.9% in terms of quality and product in the peer review.


L’Europe compte environ 200 000 vétérinaires, dont un grand nombre participent directement à la protection de sa population de plus d’un demi-milliard de personnes en assurant la sûreté de la chaîne alimentaire, de l’étable à la table.

There are around 200,000 vets working across Europe, many of whom contribute directly to the protection of over half a billion people through the food chain, from farm to fork.


Tous les participants ici présents sont conscients de la grande responsabilité que constitue le demi-milliard de personnes qui vivront dans l'union européenne après 2007.

All the participants here are aware of the great responsibility represented by the half a billion people who will be living in the EU after 2007.


L'Union européenne, qui compte 28 membres, une population d'un demi milliard de personnes et dont l'activité économique annuelle totalise près de 17 billions de dollars, est la plus grande économie mondiale.

The European Union, with its 28 member states, half a billion people, and annual economic activity of almost $17 trillion is the world's largest economy.


Barrick Gold, la plus grande et la plus prospère société minière du Canada, dont la capitalisation boursière est de 47 milliards de dollars, est l'heureuse bénéficiaire d'une subvention d'un demi-milliard de dollars au titre de la responsabilité sociale des entreprises, au Pérou.

Barrick Gold, Canada's largest and wealthiest mining company, with a market capitalization of $47 billion, is the happy beneficiary of a half billion dollar corporate social responsibility grant in Peru.


Je propose que, ces prochains mois, les États membres lancent, en partenariat avec le Parlement et la Commission, une grande campagne médiatique afin d’expliquer à nos concitoyens ce qu’est véritablement l’Union européenne, de leur faire comprendre que l’Union n’est pas cette entité bureaucratique lourde et coûteuse de Bruxelles, mais bien, comme on a pu s’en rendre compte lors du sommet des 8 et 9 mars, une institution qui garantit un avenir meilleur à un demi-milliard de personnes.

In the coming months I propose that the Member States, together with Parliament and the Commission, launch a major campaign in the media to tell people what the European Union really is, to make them realise that the Union is not the expensive, oppressive Brussels bureaucracy but, as emerged during the summit on 8-9 March, an institution representing the certainty of a better future for half a billion people.


Néanmoins, l’Europe ne peut renier ses racines judéo-chrétiennes: elles constituent un lien entre l’Est et l’Ouest, elles sont le véritable élément qui unit un demi-milliard de personnes, elles garantissent le caractère séculaire des institutions et nous devons à présent nous souvenir du précepte évangélique: «il faut rendre à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu».

Nevertheless, Europe cannot renounce its Judaeo-Christian roots: they are the bridge which unites East and West, they are the true element which unites half a billion people; they guarantee the secular nature of the institutions, and at this point we should remember the evangelical precept: ‘render unto Caesar that which is Caesar's, and unto God that which is God's'.


La population de l’Union européenne atteint un demi-milliard de personnes et un des plus grands marchés uniques au monde voit le jour.

The EU’s population is rising to half a billion people, and one of the biggest single markets in the world is coming into being.


Le Parlement doit s'enorgueillir davantage d'être le représentant d'une réalité démocratique qui comprendra bientôt un demi milliard de personnes, précisément au moment où une grande partie de l'opinion publique mondiale s'interroge sur la mondialisation avec un esprit critique.

Parliament must take greater pride in being the representative of a democratic institution which will soon include half a billion people, at precisely a time when such a large proportion of the public is critical of globalisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande responsabilité que constitue le demi-milliard de personnes ->

Date index: 2023-03-22
w