Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande famille européenne que nous souhaitons réunir " (Frans → Engels) :

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


C’est en découvrant notre histoire commune et en nous familiarisant avec le rôle de l’Union européenne et sa diversité culturelle basée sur des valeurs démocratiques communes et sur les droits de l’homme que nous parviendrons à renforcer chez les habitants de notre Union le sentiment d’appartenir à une grande famille européenne dans le cadre de l’UE.

By discovering our shared history and learning about the European Union’s role and its cultural diversity based on common democratic values and human rights, we can strengthen the sense of belonging to a large European family, within the framework of the EU, in the inhabitants of our Community.


Cependant, parallèlement à des approches pouvant être dites pragmatiques ou réalistes, le Parlement européen est de plus en plus souvent d’avis que les partenaires avec qui nous souhaitons entretenir des relations très étroites doivent respecter le droit international ainsi que les droits et libertés fondamentaux, surtout si lesdits partenaires appartiennent à la grande famille européenne.

However, together with approaches that may be called pragmatic or realistic, in this Parliament there is increasing belief in the idea that those partners, with whom we want very close links, must behave in accordance with international law and with respect for basic rights and freedoms, especially if they are partners who belong to the great European family.


Au peuple croate, qui sera appelé à prendre une décision déterminante lors du référendum qui se tiendra l'année prochaine, je dis: nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue au sein de la famille européenne.

To the Croatian people taking a decisive decision at next year’s referendum I say: You are warmly welcome in the European family.


Et aujourd'hui, la Slovénie fait partie de la grande famille européenne que nous souhaitons réunir bientôt.

And now Slovenia belongs to the greater European family which we hope to bring together in the near future.


- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.

– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.


- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.

– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.


Le Bloc québécois offre ses plus sincères condoléances aux membres de sa famille, à ses amis ainsi qu'à Mélanie Poirier, son grand amour, à qui nous souhaitons le plus grand courage.

The Bloc Québécois extends its deepest sympathies to his family, friends and Mélanie Poirier, the love of his life, to whom we wish much courage at this time.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Aujourd'hui, nous souhaitons voir dans chaque pays du Sud-est de l'Europe les dirigeants politiques s'engager sur la voie de la démocratie, garantie d'un rapprochement de chaque communauté vers le reste de la famille européenne au sein de l'UE.

What we now want to see in every country in the South East of Europe is political leaders committed to the democratic path which will bring every community closer to the rest of the European family in the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande famille européenne que nous souhaitons réunir ->

Date index: 2021-05-30
w