Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande disparité actuelle " (Frans → Engels) :

xxi) sachant que les entreprises européennes, et les PME singulièrement, souhaitent vivement pouvoir accéder sans discrimination aux marchés publics aux États-Unis, à l'échelle fédérale et infra-fédérale, par exemple dans le domaine de la construction, du génie civil, des infrastructures de transport et d'énergie et des biens et services, défendre une position ambitieuse sur le chapitre des marchés publics, tout en veillant à la conformité du chapitre avec les nouvelles directives de l'Union en matière de marchés publics et de contrats de concession, afin de remédier, conformément au principe de réciprocité, à la grande disparité existant ...[+++]

(xxi) given the huge interest on the part of European companies, notably SMEs, in obtaining non-discriminatory access to public contracts in the US both at federal and sub-federal level, for example for construction services, civil engineering, transport and energy infrastructure and goods and services, to have an ambitious approach to the chapter on public procurement, while respecting the compliance of the chapter with the new EU public procurement and concession directives, with a view to remedying, in line with the principle of reciprocity, the large disparity that currently exists in the degree of openness of the two public procurem ...[+++]


Même si les coûts et recettes sous-jacents peuvent expliquer certaines des différences entre les marchés, les disparités actuelles sont dues, en grande partie, à un morcellement persistant du marché.

While some differences between markets can be explained by different underlying costs and incomes, much of today’s inconsistency is due to persistent market fragmentation.


Étant donné la grande disparité entre États membres et les taux de chômage élevés actuels, la mobilité des travailleurs est appelée à jouer un rôle important.

In the current situation of high unemployment and strong divergence across Member States, labour mobility can play an important role.


Les tableaux de correspondance demeurent une pomme de discorde mais le rapporteur recommande la substance de l'accord proposé au Parlement en tant qu'avancée par rapport à la directive actuelle, offrant une plus grande sécurité aux bénéficiaires d'une protection internationale, une plus grande clarté aux États membres, ce qui, espérons-le, permettra de réduire les disparités actuelles en ce qui concerne l'offre d'un système équitable et efficace.

Correlation tables remain an area of difficulty, but your Rapporteur recommends the substance of the proposed agreement to the House as a step forward from the existing Directive, offering greater security for beneficiaries of international protection, greater clarity for Member States, and will hopefully result in a reduction of the current disparities in delivery of a fair and effective system.


– (PT) Madame la Présidente, dans de nombreux États membres, il existe actuellement une grande disparité en matière de délais de paiement aux entreprises, en particulier quand l’État, les petites et moyennes entreprises et les grandes sociétés sont impliqués.

– (PT) Madam President, in many Member States today, there is a wide disparity as regards the payment terms to businesses, especially when the state, small and medium-sized enterprises, and large companies are involved.


adopter les mesures nécessaires pour limiter les effets injustes de la grande disparité actuelle des niveaux d'indemnisation dans les différents États membres, ce qui explique qu'aujourd'hui deux personnes qui ont été victimes du même délit dans des circonstances identiques reçoivent pour des préjudices analogues des indemnités tout à fait différentes, cette différence dépendant exclusivement de l'État membre dans lequel ils ont été victimes du délit;

adopt the necessary measures to limit the unfair effects that result from the great differences that currently exist between levels of compensation in the different Member States, which at present make it possible for two people who have been victims of the same crime, in identical circumstances, to receive completely different amounts in payment for similar injuries, with such differences depending exclusively on the Member State in which they were victims of the crime;


Deuxièmement, après le 11 septembre, il est apparu plus clairement encore que la plus grande disparité de richesses de toute l’histoire de l’humanité en temps de paix met en péril cette paix mondiale et assombrit fortement les perspectives économiques. Ceci a comme conséquence que, du fait de l’échec de la politique et en raison de la nouvelle situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, les entreprises doivent remettre en question leur propre logique interne.

Secondly, 11 September made it even clearer that the greatest peacetime redistribution of assets in human history is jeopardising peace and also taking away market opportunities, and that right across the board, which is leading, through the failure of politics and the new situation in which we are now, to enterprises having demands made on them from the centre.


À l'heure actuelle, la grande disparité des règles nationales rend cette opération coûteuse, complexe et peu rentable.

At the moment, widely varying national rules render the process expensive, complex and inefficient.


Etant donné la grande disparité des dispositifs actuellement privilégiés au sein de l'UE en matière de transport et la nécessité de respecter le principe de subsidiarité, le Livre blanc n'indique pas de pistes quant à la question du financement des infrastructures de transport.

The White Paper gives no pointers about how to finance transport infrastructure because the infrastructure financing schemes that are in force in the EU vary so widely and also because of the subsidiarity principle.


Toutefois, il faut noter que dans le cas des États membres, les limites recommandées sont des limites maximales en raison des grandes disparités existant actuellement entre les pays et de la nécessité d'assurer une certaine flexibilité pour pouvoir prendre en considération les circonstances locales et régionales.

It should be noted that, in the case of the Member States, the recommended thresholds are only maximum ceilings. This is due to the great disparities currently existing between them and the need to allow some flexibility so that local and regional circumstances can be taken into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande disparité actuelle ->

Date index: 2022-02-13
w