C'est une préoccupation, étant donné que le Canada, de par la Déclaration de Paris, l'Accra Agenda for Action et toutes les autres initiatives que nous avons prises dans le cadre de notre approche de coopération internationale, où nous reconnaissons l'importance de la prise en charge par les pays du Sud et le fait que notre responsabilité en tant que donateur consiste à soutenir les pays du Sud, à faire en sorte qu'ils cernent leurs priorités, qu'ils déterminent la faço
n dont les systèmes devraient être structurés selon eux et la façon
dont les besoins et
...[+++] les droits de leurs citoyens devraient être satisfaits et respectés, propose maintenant une solution où nous forcerions les gouvernements du Sud à assurer un suivi de l'argent canadien, par opposition à l'argent qui provient de Grande-Bretagne, de France, d'Allemagne, du Japon et de tous les autres pays du G8, et de tous les autres pays du monde.It is a concern, given that Canada, through the Paris Declaration, the Accra Agenda for Action, and all the other initiatives we've taken with respect to our approach to international cooperation, where we are acknowledging the importance of southern ownership and the fact that our responsibility as a
donor is to support nations in the south, to have them identify their priorities, to have them identify how they believe systems should be, how the needs and the rights of their citizens should be met and respected, is actually now proposing something whereby we would be forcing governments to the south to keep track of
...[+++] the Canadian money, distinct from the money that's coming from Britain, France, Germany, Japan, and all the other G-8 countries, and all the other countries of the world.