Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solutions internationales devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Echelle internationale des Indices de réfraction des solutions de sucre inverti

International Scale of Refractive Indices of Invert Sugar Solutions


Les forêts durables : défis mondiaux, solutions locales - Conférence internationale

Sustainable Forests : Global Challenges & Local Solutions - International Conference


Déclaration sur l'application de l'Accord de Washington, la défense commune contre l'agression serbe et l'obtention d'une solution politique conforme aux efforts de la communauté internationale

Declaration on the Implementation of the Washington Agreement, Joint Defence against Serb Aggression and Reaching a Political Solution Congruent with the Efforts of the International Community
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes de tout cœur en faveur de solutions internationales, qui devraient être mises en œuvre dans le cadre de la coopération avec les Nations unies.

We wholeheartedly support international solutions, which ought to be implemented within the framework of UN cooperation.


C'est une préoccupation, étant donné que le Canada, de par la Déclaration de Paris, l'Accra Agenda for Action et toutes les autres initiatives que nous avons prises dans le cadre de notre approche de coopération internationale, où nous reconnaissons l'importance de la prise en charge par les pays du Sud et le fait que notre responsabilité en tant que donateur consiste à soutenir les pays du Sud, à faire en sorte qu'ils cernent leurs priorités, qu'ils déterminent la façon dont les systèmes devraient être structurés selon eux et la faço ...[+++]

It is a concern, given that Canada, through the Paris Declaration, the Accra Agenda for Action, and all the other initiatives we've taken with respect to our approach to international cooperation, where we are acknowledging the importance of southern ownership and the fact that our responsibility as a donor is to support nations in the south, to have them identify their priorities, to have them identify how they believe systems should be, how the needs and the rights of their citizens should be met and respected, is actually now propo ...[+++]


11. SOULIGNE qu'il est important de promouvoir des actions internationales afin de faire face efficacement aux problèmes environnementaux provoqués par les émissions des navires de mer, quel que soit leur pavillon, à l'échelle mondiale; ESTIME donc que des solutions internationales devraient être recherchées en collaboration étroite avec les grandes nations maritimes au sein de l'OMI et que, dans ce contexte, l'adoption de l'annexe VI de la Convention MARPOL représente une étape déterminante; INVITE INSTAMMENT les États membres de l'UE qui n'ont pas encore ratifié cet instrument international important à le faire aussi vite que possibl ...[+++]

UNDERLINES the importance of promoting international actions to effectively address the environmental problems caused by emissions from seagoing ships of all flags on a global scale; therefore BELIEVES that international solutions should be pursued working closely with key shipping nations at IMO and that, in this context, the adoption of Annex VI to the MARPOL Convention represents a key step and URGES the EU Member States which ...[+++]


4. estime que toutes les négociations entre les deux parties en présence, avec la participation de la communauté internationale, devraient apporter une solution équitable et durable au conflit et que ces négociations doivent reposer sur:

4. Considers that all negotiations between the two sides, with the participation of the international community, should provide a fair and sustainable solution to the conflict and that these negotiations must be based on:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8 bis) Étant donné la nature planétaire du transport maritime, des solutions internationales devraient être encouragées; par conséquent, la Commission et les États membres devraient faire en sorte que les dispositions de la présente directive soient adoptées dans le cadre de l'OMI.

(8a) International solutions should be emphatically sought in any case in view of the global nature of maritime transport. The Commission and the Member States must do more to promote and encourage the incorporation of the provisions of this directive in the framework of the IMO.


(11) Étant donné la nature planétaire du secteur de la navigation maritime, il faut faire tout ce qui est possible pour trouver des solutions internationales; aussi bien la Commission que les États membres devraient s'efforcer de parvenir, au sein de l'OMI, à une réduction à l'échelle mondiale de la teneur maximale en soufre autorisée des combustibles marins, y compris en examinant les avantages que pourrait apporter la désignation de nouvelles zones maritimes en tant que zones de contrôle des émissions de SO x conformément à l'annex ...[+++]

(11) Given the global nature of maritime shipping, every effort should be made to find international solutions. Both the Commission and the Member States should endeavour to secure within the IMO a worldwide reduction in the maximum authorised sulphur content of marine fuels, including by examining the merits of designating new sea areas as SO x Emission Control Areas in accordance with Annex VI to MARPOL.


Face aux dimensions internationales du problème, nous devons trouver en conséquence des solutions internationales ou mondiales, qui devraient exister avant tout dans une coopération active avec les pays plus pauvres et dans la création d'un droit international plus sévère et mieux appliqué.

This international dimension of the problem demands that we be consistent in finding international or global solutions to it, which will, above all, involve active cooperation with the poorest countries and the creation of a system of international law that is more rigorous and better applied.


Toutefois, étant donné que nous sommes tellement convaincus qu'il faut maintenir une présence de l'ONU à Haïti, une présence internationale, nous avons présenté des propositions et des solutions qui devraient permettre à cette force de continuer pour arriver à briser l'impasse, ce qui montrera encore une fois que notre pays occupe une position unique et spéciale pour assurer un leadership, défendre des idées et aider à jeter des ponts, comme notre premier ministre l'a dit tout à l'heure, afin de trouver des solutions à ce problème.

However, because we believe so strongly in the need to continue and maintain a UN presence, an international presence in Haiti, we have come forward with proposals and solutions we think will allow that force to continue and allow the deadlock to be broken, once again demonstrating that as a country we are in a unique and special position to provide leadership, to put forward ideas and to help create bridges, as our Prime Minister said earlier, for solutions to this problem.


Les ministres ont estimé que les institutions financières internationales devraient continuer à jouer un rôle-clé daans la recherche d'une solution à ces difficultés.

Ministers stressed that the international financial institutions should continue to play the leading role in relieving these difficulties.


Un système de plafonnement et d'échange, un système d'échange de droits d'émission et des mesures de compensation nationales et internationales devraient tous faire partie de la solution.

A cap-in trade system, emissions trading system, domestic offsets, and international offsets should all be part of the mix.




D'autres ont cherché : solutions internationales devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solutions internationales devraient ->

Date index: 2023-03-17
w