Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande attention soient exprimées ici-même " (Frans → Engels) :

Nous pensons que nous avons su répondre aux attentes de nos clients, mais la crédibilité n'est de toute évidence pas ce qu'elle devrait être selon nous de sorte que ce serait probablement une bonne idée d'adopter le processus proposé pour que les accusations de ventes liées soient exposées au grand jour et que tous les concurrents soient soumis aux mêmes exigences que les banques.

We think we have had a good history of meeting the concerns of consumers, but clearly credibility has not kept pace with what we think are leading standards, so it is probably a good idea to adopt the process here so that accusations of tied selling can be put out in the public domain in a transparent way and so that all competitors must meet the same test as banks.


C’est pourquoi je demande qu’une solidarité toute particulière et une grande attention soient exprimées ici-même afin que la résolution qui vient d’être votée soit immédiatement envoyée au Conseil.

I therefore ask the Bureau to show its solidarity by taking great care to ensure that this resolution which has just been adopted is sent immediately to the Council.


Cette Assemblée est l’organe législatif - vous le savez, Monsieur le Commissaire, nous n’en doutons pas - et elle prêtera une grande attention aux propositions avancées tout comme, quand c’est pertinent, aux propositions formulées ici même.

This House is the legislative body – Commissioner, you know that, and we know that you do – and this legislative body will pay close attention to what is put on the table and, where it makes sense, to what is put on the table here, too.


La même chose vaut pour la procédure de la comitologie, dans laquelle nous sommes d’accord en grande partie avec les demandes du Parlement et aussi pour toutes les autres idées qui ont été exprimées ici.

The same goes for the comitology procedure, in which, indeed, we largely endorse Parliament’s requests, and also for all the other ideas that have been expressed here.


Dans le même temps, les travaux sur les incitations fiscales et les moyens de lutte contre l'évasion fiscale pourraient commencer, de manière à ce qu’ils soient en grande partie achevés d’ici la fin de 2007.

At the same time, work on tax incentives and anti-avoidance could start with a view to work being broadly completed by the end of 2007.


Je souhaiterais que mon collègue nous dise tout simplement s'il est du même avis que nous, à savoir que l'initiative la plus importante que nous pourrions prendre en ce crépuscule de la 38 législature consisterait à réformer la législation sur l'accès à l'information de façon complète afin que la liberté d'information, la transparence et la responsabilité ne soient plus, ici à Ottawa, que du domaine des voeux pieux, mais correspondent à la pratique (1255) L'hon. Navdeep Bains: Monsieur le Président, même si j'ai parlé avec grand calme ...[+++]

I would like to hear from my colleague in his own words if he shares our view that the single most important thing we could do in these twilight days of the 38th Parliament would be to reform the access to information laws completely so that freedom of information, transparency and accountability are no longer buzzwords in Ottawa, but in actual fact are practised (1255) Hon. Navdeep Bains: Mr. Speaker, the fact that I was very calm with my remarks does not mean that I lack passion or interest in this very important topic.


5. souligne que les règles et procédures du pacte de stabilité et de croissance ne souffrent aucune exception, mais appelle toutes les institutions de l'Union européenne à assumer leur responsabilité en ce qui concerne l'application, le contrôle et le respect du pacte de stabilité et de croissance; demande que tous les États membres, qu'ils soient grands ou petits, se voient appliquer le même traitement; considère que, à cette fin, il convient de renforcer le rôle de la Commission, en particulier pour ce qui est de l'ouverture de la ...[+++]

5. Underlines the fact that there is no exception to the rules and procedures of the Stability and Growth Pact but calls on all EU institutions to accept their responsibility in the implementation and control of, and compliance with, the Stability and Growth Pact; calls for all Member States, large or small, to receive equal treatment; considers that, to achieve that, the Commission's role, particularly in launching the excessive deficit procedure, should be enhanced; calls on all Member States to successfully conclude the examination of the Stability and Growth Pact during the Luxembourg Presidency by seeking strong, fair and workabl ...[+++]


la diminution des droits de douane et la disparition des obstacles quantitatifs à la frontière, qui, tant qu'ils étaient élevés, limitaient de toute façon les échanges : selon l’image de Richard Baldwin, c’est à marée descendante que l’on voit apparaître les écueils cachés à marée haute ; l'évolution des échanges vers des biens et des services au « contenu idéologique » plus marqué : le développement des échanges agricoles met en jeu la question du rapport à la nature, à l’environnement ou à l’alimentation, que les ethnologues considèrent comme autant de marqueurs culturels ; celui des échanges de services, celle du mode de régulation ...[+++]

lower customs duties and the removal of quantitative barriers to trade at borders, which, when high, acted as a brake on trade anyway. To use Richard Baldwin's image, a low tide uncovers the reefs that are hidden at high water; the trend towards a greater "ideological content" in goods and services. The development of trade in farm products raises issues about our relationship to nature, the environment and food, all things that ethnologists class as cultural markers; trade in services raises the question of regulation of public ser ...[+++]


Je suis convaincu que c'est un des aspects qui recevra certainement la plus grande attention dans cette Charte, d'autant plus que nous avions nous-mêmes une doctrine à ce sujet, lors de la discussion du Traité d'Amsterdam, qui a été exprimée dans le Traité d'Amsterdam et qui représentait un saut qualitatif par rapport à Maastricht.

I am sure that this aspect will certainly be treated with the utmost care in this charter, all the more so because, during discussions on the Treaty of Amsterdam, we ourselves had strong views on this and the provisions of the Treaty of Amsterdam represented a qualitative leap as compared with Maastricht.


Il a dit vers la fin de son discours qu'il aurait préféré que les lobbyistes soient tous soumis aux mêmes règles (1805) Je comprends par cela qu'il voudrait donc que, par exemple, la Fédération canadienne de l'agriculture, l'UPA, la Croix-Rouge soient assujetties aux mêmes règles, aussi onéreuses que des groupes, par exemple, telles les grandes maisons de lobbying qui sont ici, à Ottawa.

Towards the end of his speech, he indicated that he would like all lobbyists to be subject to the same rules (1805) That would mean for example that the Canadian Federation of Agriculture, the UPA and the Red Cross would be subject to the same onerous rules as the large lobbying firms set up here, in Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande attention soient exprimées ici-même ->

Date index: 2021-11-23
w