Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand-père et ses collègues réformistes vont » (Français → Anglais) :

Je t'assure également que ton grand-père et ses collègues réformistes vont continuer de réclamer une réduction de la dette et une diminution des impôts auprès de ce gouvernement libéral extravagant.

I assure you too that your grandpa and his Reform colleagues will continue to demand debt reduction and lower taxes from this high-flying Liberal government.


Chose certaine, un grand nombre de mes collègues réformistes et moi-même avons refusé de nous prêter à ce jeu aux dernières élections.

Certainly many of my Reform colleagues and I refused to do that in the last election.


Chers collègues, les mesures adoptées par le Conseil européen il y a quelques semaines, les orientations dégagées au G20 à Séoul, vont dans la bonne direction, mais elles ne vont pas assez loin, c’est-à-dire une prise de conscience de la nécessité de travailler ensemble au sein de l’Europe et entre grands blocs régionaux pour répondre à l’instabilité des marchés financiers, au déséquilibre des échanges commerciaux ou encore pour éviter une guerre des m ...[+++]

Ladies and gentlemen, the measures adopted by the European Council a few weeks ago and the guidelines agreed at the G20 in Seoul represent a step in the right direction, but they do not go far enough. In other words, there needs to be an awareness of the need for cooperation in Europe and among major regional blocs in order to address the instability of financial markets and trade imbalances and also to avoid a currency war.


Mes pensées vont à sa famille et à ses proches, ainsi qu’à ses collègues, et je dois dire que je place de grands espoirs dans sa libération.

My thoughts go out to his immediate and extended family and to his colleagues, and I have to say that I have high hopes of his being released.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Piet Dankert, Frison de Stiens, qui tirait son enthousiasme pour la social-démocratie de son grand-père frison et qui a débuté sa carrière par la profession d’enseignant a, sous différentes casquettes, apporté une contribution de taille à l’Europe.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Piet Dankert, from Stiens in Friesland, whose enthusiasm for social democracy had been kindled by his Frisian grandfather, started his career as a teacher, and made an important contribution in Europe in many roles, of which I should like to list a few examples.


De cette façon, et si ces épargnes sont rentables, comme le propose la directive, nous pourrons imiter le grand navigateur solitaire Chichester - le père de notre collègue bien aimé Giles Chichester -, qui a fêté ses 65 ans en faisant le tour du monde en navigateur solitaire.

In this way, if their savings bear fruit, as the directive proposes, pensioners will be able to follow the example of the great single-handed circumnavigator, Mr Francis Chichester – the father of our beloved fellow Member, Mr Giles Chichester – who celebrated his sixty-fifth birthday while sailing single-handedly round the world.


De cette façon, et si ces épargnes sont rentables, comme le propose la directive, nous pourrons imiter le grand navigateur solitaire Chichester - le père de notre collègue bien aimé Giles Chichester -, qui a fêté ses 65 ans en faisant le tour du monde en navigateur solitaire.

In this way, if their savings bear fruit, as the directive proposes, pensioners will be able to follow the example of the great single-handed circumnavigator, Mr Francis Chichester – the father of our beloved fellow Member, Mr Giles Chichester – who celebrated his sixty-fifth birthday while sailing single-handedly round the world.


Néanmoins, en tant que député faisant partie de l'opposition officielle, au grand dam de nos collègues réformistes et, bien sûr, du député de Calgary-Sud-Ouest, je me dois d'intervenir, comme mes autres collègues du Bloc québécois le feront après moi, dans le débat entourant un projet de loi important pour beaucoup de producteurs.

However, as a member of the official opposition, to the great displeasure of our colleagues in the Reform Party and, naturally, of the member for Calgary Southwest, I must take part in the debate, as will my colleagues in the Bloc Quebecois later on, concerning this bill of such importance for many producers.


Je te promets que ton grand-père et ses amis réformistes feront tout leur possible pour mettre fin à ces dépenses hors de contrôle et au gaspillage des revenus que tu gagneras un jour.

I promise that your grandfather with his Reform friends will do everything possible to stop this out of control spending and to stop the wasteful ways your future earnings are being squandered.


Ceux qui sont sceptiques par rapport à l'effet qu'une telle façon de procéder puisse avoir sur la production de porc et de boeuf du Québec, n'ont qu'à regarder ce qui s'est passé en Alberta au cours des dernières années avec la politique, que probablement mes collègues réformistes vont connaître, le crow offset, on en est arrivé à augmenter la production de porc de l'Alberta de 10 p. 100 par année avec une politique à peu près similaire, mais sur une base provinciale (1710) Alors là c'est clair, on dit que cette politique est inéquitable.

Those who are sceptical about the effect of this approach on the production of pork and beef in Quebec need only look at what happened in Alberta in recent years with the Crow offset, a policy that my Reform colleagues probably know all about. The result was a 10 per cent annual increase in Alberta's pork production with a policy that was almost identical, but that was provincial in scope (1710) So that is clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand-père et ses collègues réformistes vont ->

Date index: 2021-12-21
w