Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand nombre de substances toxiques parmi lesquelles » (Français → Anglais) :

5. demande à la Commission de définir des limites d'exposition européennes contraignantes pour un grand nombre de substances toxiques parmi lesquelles les substances cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction, dans la mesure où les femmes, en particulier, sont souvent exposées, aussi bien sur leur lieu de travail qu'à leur domicile, à une combinaison de substances susceptibles d'augmenter les risques pour la santé, notamment en ce qui concerne la viabilité de leurs enfants;

5. Calls on the Commission to establish binding European exposure limits for an extended number of toxic substances, including substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction, as women in particular are often exposed to a cocktail of substances both in the workplace and in the home, which can increase health risks, including to the viability of their offspring;


Les sept nouvelles substances psychoactives, parmi lesquelles les drogues couramment appelées «spice» («drogue zombie»), «herbal incense» («encens») et «weed légale», se divisent en deux catégories: quatre d'entre elles sont des cannabinoïdes de synthèse, dont les effets sont similaires à ceux du cannabis mais qui sont beaucoup plus toxiques, tandis que les trois autres sont des opioïdes de synthèse très proches du fentanyl, substance contrôlée au niveau international.

The seven new psychoactive substances, including those commonly known as "spice", "herbal incense" and "legal weed", belong to two categories: four of them are synthetic cannabinoids, with effects similar to cannabis but much more toxic, while the other three substances are synthetic opioids closely related to fentanyl, a substance controlled at international level.


La législation de l’Union sur les produits chimiques a été modernisée et un grand nombre de substances toxiques ou dangereuses telles que le plomb, le cadmium et le mercure sont désormais soumises à des restrictions d’utilisation dans les produits d’usage domestique les plus courants.

Union chemicals legislation has been modernised and the use of many toxic or hazardous substances such as lead, cadmium and mercury has been restricted in products found in most households.


Les performances énergétiques étant influencées par un grand nombre de facteurs différents, parmi lesquels les matériaux et les technologies, et par les diverses combinaisons possibles entre ces facteurs, il serait hautement souhaitable d’élaborer une vision globale de la performance énergétique des bâtiments.

In view of the contribution to energy performance of many different factors, including materials and technologies, and the various potential trade-offs among them, developing a systemic understanding of the energy performance of a building is highly desirable.


Au moins 30.000 de ces substances sont actuellement produites, parmi lesquelles la Commission en a recensé 2500 comme étant des substances chimiques produites et utilisées en grande quantité, et nous avons à peine commencé à comprendre les risques liés à nombre d'entre eux.

There are at least 30,000 of these substances currently produced, of which 2500 have been identified by the Commission as high-volume chemicals in terms of their production and use, and we have barely begun to understand the risks associated with many of them.


Selon l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA), plus de 170 décès dans l'UE et un grand nombre d'intoxications aigües sont liés à ces substances toxiques.

According to the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), these toxic substances are associated with over 170 deaths across the EU and a number of acute intoxications.


La législation de l'Union sur les produits chimiques a été modernisée et un grand nombre de substances toxiques ou dangereuses telles que le plomb, le cadmium et le mercure sont désormais soumises à des restrictions d'utilisation dans les produits d'usage domestique les plus courants.

EU chemicals legislation has been modernised and the use of many toxic or hazardous substances such as lead, cadmium and mercury has been restricted in products found in most households.


Cela demandera une coopération étroite avec un grand nombre d’autres pays, parmi lesquels l’Inde, le Japon, la Chine, la Russie et les États-Unis.

It will require close cooperation with a large number of other countries, including India, Japan, China, Russia and the United States.


J’espère cependant que le cadre fourni par REACH permettra malgré tout à la substitution de gagner une véritable reconnaissance, même si en pratique un grand nombre de substances toxiques vont lui échapper.

I hope, however, that the framework provided by REACH will make it possible, in spite of everything, for the substitution process to be genuinely recognised, even if, in practice, a high number of toxic substances are going to slip through the net.


La préoccupation immédiate est par conséquent que l'homme et l'environnement soient potentiellement exposés à un grand nombre de substances chimiques pour lesquelles les propriétés dangereuses n'ont pas été identifiées.

The immediate concern is therefore that man and the environment are potentially exposed to a large number of chemicals substances for which the hazardous properties have not been identified.


w