Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand bouleversement depuis » (Français → Anglais) :

Après avoir présenté les grands bouleversements économiques, politiques et sociaux qu'ont connus l'Asie, l'Europe et le monde au cours des dernières années, la présente communication fait le point de l'évolution des relations UE-Asie depuis 1994.

After commenting on the major economic, political and social changes in Asia, Europe and the world in recent years, the Communication takes stock of the development of EU-Asia relations since 1994.


Le budget de 2012 revêt à mon avis une très grande importance car il entame une première refonte des politiques dans chaque secteur, ce qui est absolument indispensable pour faire face à ces trois grands bouleversements dans l'histoire du monde — le transfert de pouvoirs d'Ouest en Est, le vieillissement de la génération d'après guerre et le fait que nous vivons au-dessus de nos moyens depuis 30 ou 40 ans, pas seulement au Canada m ...[+++]

Budget 2012 is, in my view, profoundly important for it represents the beginning of the undoing and the redoing of policies in sector after sector that are absolutely essential to deal with these three world historical changes — the shift from East to West, the aging of the baby boomers, and the fact that we have lived beyond our means for 30 or 40 years, and not just in Canada but in all the OECD countries.


Si nous examinons ce qui s'est passé dans les grandes entreprises du secteur privé où il était tant question de réduction des effectifs, de rationalisation, de déstratification, d'accélération et du slogan selon lequel le client est roi, c'est-à-dire tous les bouleversements qui se sont produits depuis une décennie et demie, nous constatons qu'il y a eu d'énormes et profonds changements dans la façon dont les entreprises opèrent.

If we look back at what has happened in the private sector with large corporations and all the talk about downsizing, rightsizing, flattening, speeding up and the customer is king, all the stuff that has taken place in the last decade and a half, there have been enormous and profound changes in the way businesses do business.


Depuis cette époque, les économies du Canada et du monde ont connu de grands bouleversements.

Since then, in fact the Canadian economy and the global economy have changed remarkably.


La situation contextuelle n’a pas connu de grand bouleversement depuis que la proposition a été rédigée pour la période de programmation 2004-2008.

The policy context has not changed radically since the proposal was drawn up for the 2004-2008 programming period.


La situation contextuelle n’a pas connu de grand bouleversement depuis que la proposition a été rédigée pour la période de programmation 2004-2008.

The policy context has not changed radically since the proposal was drawn up for the 2004-2008 programming period.


Après avoir présenté les grands bouleversements économiques, politiques et sociaux qu'ont connus l'Asie, l'Europe et le monde au cours des dernières années, la présente communication fait le point de l'évolution des relations UE-Asie depuis 1994.

After commenting on the major economic, political and social changes in Asia, Europe and the world in recent years, the Communication takes stock of the development of EU-Asia relations since 1994.


Nous avons quand même quelques certitudes. En voici quelques-unes: la sollicitation dans le but de dispenser des services sexuels est réprimée par le Code criminel; à l'heure actuelle, les réseaux de prostitution sont gérés par le monde interlope; la prostitution est composée en grande partie de visages féminins; les femmes qui vivent de ce métier le font souvent dans des conditions de violence et de terreur; bien que cette activité existe depuis la nuit des temps, sa pratique n'est toujours pas réglementée; et, malheureusement, ...[+++]

For instance, solicitation for the purpose of providing sexual services is prohibited under the Criminal Code; at present, prostitution rings are run by the underworld; it is mostly women who are involved in prostitution; the women who make a living from this trade often do so in a context of violence and terror; while prostitution has been around since the beginning of time, it is still unregulated; and unfortunately, society is all too willing to turn a blind eyes on anything that goes against its values and challenges its taboos.


F. convaincu que les attentats terroristes du 11 septembre 2001 ont bouleversé le contexte de la politique étrangère et de sécurité européenne et que, depuis la fin du conflit Est-Ouest, cinq grandes missions stratégiques pour l'Union européenne apparaissent plus clairement que jamais:

F. convinced that the terrorist attacks of 11 September 2001 have altered the basic European foreign and security policy context, and that five major strategic tasks for the EU have appeared more clearly than ever since the end of the East-West conflict:


J'ai eu la chance et l'honneur de travailler pendant longtemps pour les agriculteurs et les agricultrices du Québec et je peux vous dire que depuis 1986, en particulier, toute la question des grands bouleversements mondiaux, négociations du GATT, libre-échange nord-américain, etc., a mobilisé beaucoup leurs réflexions, beaucoup, aussi, leur capacité de concertation et beaucoup de leurs idées.

I had the opportunity and the honour to work for a long time for the farmers of Quebec and I can tell you that, since 1986 in particular, the significant changes occurring throughout the world, the GATT negotiations, North American free trade, et cetera, have occupied a lot of their thoughts and forced them to act in co-operation to deal with these changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand bouleversement depuis ->

Date index: 2022-05-20
w