Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gps non seulement par le signal satellite classique mais aussi » (Français → Anglais) :

Il est désormais possible d’obtenir des informations GPS non seulement par le signal satellite classique mais aussi par l’internet.

GPS data can now be obtained via the internet in addition to access via the existing satellite signal.


Mes prédictions sont habituellement complètement erronées, mais je prédis quand même que lorsque les négociations commenceront, nous entendrons dire que les intercepteurs à destruction cinétique que nous mettrons en œuvre par l'entremise des Américains sont capables d'intercepter non seulement des ogives dans l'espace, mais aussi ...[+++]satellites qui sont au moins en orbite terrestre basse.

Usually, my predictions are horribly wrong, but I will predict something: When engagement begins to occur in negotiations, what you will hear is that the kinetic kill interceptors we are going to be involved with through the Americans have the capacity not only to intercept warheads in outer space but also to intercept satellites in at least low Earth orbit in outer space.


Je signale que l'éducation ou la formation à distance est une question importante, en raison non seulement de l'immensité du Canada mais aussi de l'intensité avec laquelle beaucoup d'entre nous vivent leurs vies et de la commodité de l'éducation à distance.

It should be noted that distance education or learning is an important issue, not just because of the sheer vastness of Canada but also because of the intensity with which so many of us live our lives and the convenience that distance education offers.


7. souligne que Galileo est non seulement le premier grand projet de ce type appartenant à l'Union européenne, mais qu'il répond aussi à un besoin d'intérêt public au niveau de l'Union, ce qui justifie le recours à un financement public; demande à la Commission d'améliorer la gestion du projet, de garantir dans les meilleurs délais la compétitivité et la capacité opérationnelle totale d'un service comp ...[+++]

7. Stresses that not only is Galileo actually the first major EU-owned project of this type, but it also addresses a requirement that is in the public interest at EU level, thus justifying recourse to public financing; calls on the Commission to improve the management of the project, to ensure that a service involving a constellation of 30 satellites can be competitive and fully operational within the shortest possible period, to avoid uncertainties and to send a ...[+++]


Des témoins ont signalé par ailleurs que certains contrats exigent que le pigiste renonce à ses droits moraux, ce qui permet au propriétaire d’entreprise médiatique non seulement de réutiliser le texte original mais aussi de l’abréger ou de le modifier à son gré.

Witnesses also noted that some contracts require that they relinquish their moral rights, thus enabling the media proprietor to reuse, cut or alter the work in any way it judges appropriate.


Il permet non seulement d'assurer notre indépendance en fournissant un signal qui pourra se substituer au signal GPS américain, notamment en cas d'interruption, mais il va aussi bien plus loin, car il permettra de disposer de services que le GPS ne peut offrir aujourd'hui: la localisatio ...[+++]

It will not only ensure our independence by providing a signal that could replace the American GPS signal, for example when that service is down, but it also goes much further, because it will provide services that are not currently available through GPS: the tracking of people in distress, which is also essential to the role that Europe must play in relation to its citizens, or the establi ...[+++]


Le leader du gouvernement me donnera-t-il l'assurance que non seulement il va signaler le problème au ministre des Finances, mais qu'il va aussi insister sur la nécessité d'une solution de toute urgence?

Would the government leader assure me that not only will he talk to the Finance Minister but stress the urgency with respect to this issue?


Cette coopération est fondamentale, non seulement à cause de l’installation future dans différentes régions du monde de centres de contrôle et d’équipements de communication de soutien à la trentaine de satellites qui devront être placés en orbite autour de la terre, mais aussi parce que le résultat d’un projet de cette nature dépend évidemment de son interopérabilité avec les autres systèmes existants : le GPS ...[+++]

This cooperation is fundamental, not only because of the future installation in various parts of the world of control centres and communication equipment to support the around thirty satellites that will also have to be sent into space, but also because the success of a project of this nature clearly depends on its interoperability with other, existing systems: the North American GPS and, to a lesser ex ...[+++]


La Commission souligne qu'elle entend par ailleurs soutenir la recherche technologique et la promotion des applications de radionavigation par satellite (GALILEO et GPS) qui, associées à une politique de radio-télécommunication efficace, permettront non seulement d'améliorer la sûreté mais aussi la sécurité, la navigation et la gestion dans ce domaine.

The Commission stresses that it also intends to support technological research and the promotion of satellite radionavigation applications (GALILEO and GPS) which, combined with an efficient radio-telecommunication policy, will make it possible not only to enhance security but also safety, navigation and management in this area.


w