Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernent mettent enfin » (Français → Anglais) :

Enfin, et c'est là un événement majeur, le gouvernement du Québec, comme je l'ai dit tantôt, a adopté, en 1989, la Loi sur les espèces menacées ou vulnérables, en réaction aux menaces croissantes qui mettent en péril l'intégrité de la biodiversité du Québec et en réponse aux demandes pressantes et légitimes des environnementalistes.

Finally, and this one a major event, the government of Quebec passed, as I have already said, its act respecting threatened or vulnerable species in 1989, as a reaction to the increasing threat to the integrity of the biodiversity of Quebec and in response to the urgent and legitimate demands of the environmentalists.


Le Bloc québécois exige du gouvernement canadien qu'il continue de faire pression sur les autorités birmanes afin qu'elles mettent enfin de l'avant un système politique totalement démocratique et transparent.

The Bloc Québécois is asking the Canadian government to continue to exert pressure on the Burmese authorities to implement a political system that is completely democratic and transparent.


Malgré le ressentiment, voire l'obstruction systématique et entêtée du secrétaire général parlementaire, le sénateur De Bané a su convaincre les députés et sénateurs présents autour de la grande table de l'importance que nous, parlementaires, sachions enfin comment sont dépensées les sommes que nos gouvernements respectifs mettent à la disposition de l'OIF chaque année.

Despite the resentment and the systematic and stubborn obstruction of the parliamentary secretary general, Senator De Bané was able to convince the members and senators around the big table that it is important that we as parliamentarians know how the money our respective governments make available to the OIF every year is spent.


Bien sûr, l’Europe pourrait faire mieux mais il faudrait que les nains qui nous gouvernent mettent enfin à exécution leurs propres décisions: investir dans l’innovation, la recherche et les réseaux transeuropéens.

Of course, Europe could do better, if only the dwarfs who govern us would implement their own decisions and invest in innovation, research and trans-European networks.


17. se félicite de l’approche fondée sur la gouvernance à niveaux multiples adoptée par la Commission et de ses efforts plus importants pour associer le grand public au processus de consultation; souligne que cette approche devrait dûment s'appliquer dans toutes les politiques de l'Union à compétence partagée, y compris la politique de cohésion; rappelle qu'une telle approche est nécessaire afin d'assurer une véritable participation des acteurs politiques et économiques de niveau régional et local à la prise de décisions; fait observer que, lors de ces consultations, il convient de tenir compte du nouveau rôle particulier des collecti ...[+++]

17. Appreciates the Commission’s multilevel governance approach and its greater efforts to involve the general public in the consultation processes; stresses that this approach should be duly applied in all shared-competence Union policies, including cohesion policy; recalls that this is necessary in order to ensure genuine participation in decision making by regional and local political and economic actors; observes that, in these consultations, the new special role of local and regional authorities should be taken into account, a ...[+++]


17. réitère son appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils mettent enfin en œuvre les recommandations qui leur ont été adressées par sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers (TDIP); espère que le gouvernement américain s'attellera enfin à la question de la fermeture du camp de Guantánamo et que les États membres de l'Union européenne mettront tout en œuvre pour soutenir la réinsertion des pr ...[+++]

17. Reiterates its call on the Council of the EU and the European Commission finally to implement the recommendations addressed to them by its Temporary Committee on alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners (TDIP); hopes that the US Administration will finally address the issue of the closure of Guantánamo Bay and that EU Member States will do their best to support the resettlement of released prisoners, in order to accelerate that process; views as regrettable the US Administration’s decision to build a new detention complex in Afghanistan in a stark acknowledgement that the Uni ...[+++]


Dans la négative, n’estime-t-elle pas qu’il est désormais nécessaire de saisir la Cour de justice (l’avis motivé fut notifié en avril 2003), afin que le gouvernement central et la Communauté de Castille et Léon, attaqués à cause de ce projet devant les tribunaux espagnols aussi, se mettent enfin d’accord pour trouver un tracé respectueux de l’environnement?

If not, does not the Commission consider that the matter should be referred to the Court of Justice (a reasoned opinion was issued in April 2003) so that central government and the Community of Castille and Leon, who are already confronting each other about this project in the Spanish courts, may finally reach agreement on finding a route for the power line which ensures respect for the environment?


Dans la négative, n'estime-t-elle pas qu'il est désormais nécessaire de saisir la Cour de justice (l'avis motivé fut notifié en avril 2003), afin que le gouvernement central et la Communauté de Castille et León, attaqués à cause de ce projet devant les tribunaux espagnols aussi, se mettent enfin d'accord pour trouver un tracé respectueux de l'environnement?

If not, does not the Commission consider that the matter should be referred to the Court of Justice (a reasoned opinion was issued in April 2003) so that central government and the Community of Castille and Leon, who are already confronting each other about this project in the Spanish courts, may finally reach agreement on finding a route for the power line which ensures respect for the environment?


Nous sommes heureux de constater qu'enfin, des ministres du gouvernement péquiste mettent de côté nos différends constitutionnels et reconnaissent à leur juste valeur les interventions du gouvernement libéral en matière de recherche et développement pour le Québec.

We are glad to learn that, at last, the PQ government's ministers are setting aside the constitutional disputes and giving the Liberal government's actions in the area of research and development their proper due.


C'est moi qui suis à l'origine du comité spécial de la Chambre des communes sur les drogues, chargé d'examiner les drogues; or, voilà que le gouvernement annonce qu'il s'engage sur la voie de la décriminalisation, avant même d'avoir reçu le rapport (1340) Enfin, je voudrais que les gouvernements retiennent les bonnes idées et les mettent en oeuvre, même s'il leur faut pour cela faire acte d'humilité en reconnaissant que quelqu'un ...[+++]

I initiated the House of Commons special committee on drugs to look at drugs and the government announces, heaven forbid, that it is headed toward decriminalization without even waiting for the report (1340) Finally, I wish governments would take good ideas and implement them, even if it means swallowing that bitter pill of humility because someone else thought of them first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernent mettent enfin ->

Date index: 2021-07-31
w